Сибирские огни, 1934, № 3
ка, поддерживаемая ремнем. Держась за гри ву заседланного жеребенка, шла Карамчи, в шубе, чегедеке и шапке. На лице ее высту пил пот. Она подняла обтрепанные полы чегедека и засунула в рукавные вырезы. Теперь она походила на копну сена. — Посади бабу хоть на хвост кобыле, — пробурчал Утишка и отвернулся, пряча сморщенное лицо. — Сам на коня взгромоздился, а баба пешком кочуй, — неприязненно промолвил Бабинас Содонов, схватил рукой свою ок ладистую бороду, жесткую, как щетина, словно хотел вытрясти из нег ранний снег. Борлай молча поднялся на пологий склон сопки, окинул взглядом всадников, стада, табунки и бросил в пространство: — Все собрались? Можно отправляться? — Паршивого теленка, Ярманки, нет, — глухо напомнил Байрым и зло обругал млад шего брата. — Ему некогда. У него — той — Утишка грохотал смехом, запрокинув голову. По поляне раскатился безудержный хохот: — Медвежья свадьба у него, а не той. — Не мог найти себе бабы да другого се- ока. — Дохлые зайцы расхохочутся, коли узна ют, что с девкой своей крови связался. Тюхтень медленно поднял тяжелую голо ву с морщинистым лицом, слезоточивыми глазами и с.гдеющим хохолком на подбо родке. — Не смеяться, а плетью учить .парнишку надо. — И, глубоко , вздохнув, продолжал надорванным голосом. — Ярости в вас нет. Старая власть таким безмозглым спуску не давала. Сейчас бы его к зайсану6, двое хвосткой попробовали бы — мягкая ли кожа на спине, — скоро бы позабыл до рогу к тюлюнтурову аилу. — Он сеок наш позорит, — гаркнул Ай- даш, беопокойьо .повертываясь в седле. — Теперь на весь Алтай просмеют Мунду- сов, — сиповатым, как у селезня, голосом молвил Борлаев ровестник Курбаев Сенюш. Борлай думал о людях, собравшихся на поляне. Несколько дней тому назад они с почтительностью слушали его рассказы о до лине Голубых ветров, во всем соглашались с ним, так же, как он, ругали Сапога Тыдыко- ва, бывшего потомственного (зайсааа, которо го народ все еще считал старшим в сг-оке Мундус и почитал, как отца родного. Во 6 Зайсан —■ родовой старшина, князек. Зайсаны властвовали на Алтае до самого прихода советской власти, хотя в послед ние годы носили бляхи волостных старшин. взглядах их было единодушное признание, что только он, Борлай Токушев, может быть их вожаком. А теперь глаза их горели недо вольством. Борлай понял, что они считают себя глубоко оскорбленными, приподнялся в седле и кинул нарочито грубые слова: — Зря кричите. У братьев его кулаки крепкие. Он это знает. На поляну .вышли знакомые лошади. На одной ехал сам Токуш, поддерживая берес тяную сумину с курмежеками и амулетами, а на второй покачивалась Чаных. Позади них, уцепившись за шубы старших, оидели дети Чаных от перволо мужа. Они были погодками — старшему восемь, а младше му семь лет. На них болтались овчинные обрьгвки. В бесчисленные дыры была видна темнобурая кожа. Показались последние всадники, а Ярман- -ки все не было, хотя вчера он уверял, что выедет первым. Видно, в ; отпускает его бес стыдная девка. Повернувшись к народу, Борлай взмахнул правой рукой, на которой болталась плеть: — Откочевываем! Пегуха, покосившись на высоко взметнув шуюся -плеть, шарахнулась в сторону леса. Она подымалась по крутому склону, отыски вая чуть заметную тропинку, которая вела к скалистому хребту с вечными снегами. Визгливый голос настиг Борлая: — А кама7 не забыли позвать? — Я был у кама Шатыя, но не мог упро сить старика: даже проводить нас не согла сился, — отозвался Тюхтень. — Но за мен» покамлать8 хотел. — За тебя покамлает, а мы?.. — Нам остается — подыхать... — Как можно без кама. — Беда упадет на нас... * ■— Несчастье случится... Все поняли — в этих словах заключено зловещее: «Злые духи покоя не дадут» — « подосадовали, что неприятный разговор вспыхнул на взгорье, где летают духи, хозя ева лесов, гор, снежных вершин. Кто-то надсадно орал, что надо возвра щаться в эимн/ие аилы и в них провести вое лето, кто-то настаивал на богатом подар ке шаману Шатыю, которого считали ,в го рах «Сыном неба». 7 Кам — шаман. 8 Камлание — жертвоприношение. 9 «Зимой шаманы обычно Ульгеню не. камлают, т. к., по убеждению алтайцев, «не бо замерзает и покрывается льдом. Восхо дить на иебо нельзя». А. В. Анохин. «Ма териалы по шаманству».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2