Сибирские огни, 1934, № 2
— Я давно замечаю, — сказала она, — твои глухари слаще глухарей Рауля. Где ты их нах-одишь?.. Ты не видел моего -му жика? Где он? Я одна. Сауду стало стыдно Этэи. Он постарался скорее уйти, чтобы не видеть ее липких, как смола, глав. На шиверке вода прогрызла лед. Полу чилась быстрая полынья. Сауд знал, что только теперь, тюка еще не вскрылась р е ка и рыба голодна, можно легко добыть на уду жадных тайменей, майгу. — Мама, ты сегодня не корми дедушку мясом, не ешь сама. Я иду на полынью ры бачить. — Не провались. Палку сделай к уде по дольше. Полезешь на лед, подолби его пальмой. Весной лед дырявый, как свище ватая шкура. — Ладно, дедушка: подолблю. Ты не бой ся. Жди свежины. — Потерплю. Поглотаю слюну до тебя,— пошутил Бали. Сауд долго забрасывал на палке в по лынью уду-обманку. Ее подхватывало бы стрым течением, сносило вниз. Привязан ный к лесе клок оленины быстриной выбра сывало на поверхность воды. Его хватала жадная рыба. Это был веселый .промысел. Сауд п р о верил крепость льда. И смело ходил вдоль синей дтолынь. Он забрасывал обманку в разные места, всячески хитрил и выдерги вал на лед тайменей. Рауль еще не вернулся с Якгото от прсг- рубок, когда Сауд с уловом притащился к чумам. Этэя, чуть приподняв дверную пла стину, окликнула его:. — Сау-уд! Один таймень мой. Дашь? Ха- ха!.. Липкие глаза, не мигая, ждали ответа. Стыдно глядеть в них, стыднее пройти, не взглянув. Сауд смущенно подал Этэе луч шую майгу. Даешь .майгу. Тайменя жалко? Сверкнул вторично кож и к .ногам Этэи упал таймень. Прикрылась дверь, спрята лись насмешливые глаза. «Зачем она так глядит?»... ★ На реке появилось много полыней. На них прилетели отчаянные рыбаки гоголя. Это были первые утки. Пришлось класть уду-обманку в турсук, браться за ружье и лазить за иими вдоль заберег, по болот цам. Ниже по Чуне кто-то уже начал ути ную охоту. Стрелял, что горы коуол. Ружейный гул по реке слышали все, но никто не знал, кто по соседству веснует. Спросили Бали, .он развел руками: — Люди. Люди, как звезды на небе, ра с сыпались по тайге! А кто? Пройдет Ч у ня — узнаем. ...И Чуня не заставила долго ждать. Еще не кончился оовсем отел важенок и не ус пели у них отпасть прошлогодние рога, как тронулась Чуня. Лопнул лед, зашумел, как тайга в бурю. Подавилось русло льдом, захлебнулось, вода хлынула из берегов. С а мый маленький безыменный ручеек, кото рый летом чуть-чуть слезится, сейчас дурит речкой, ревет, скачет, пенится, все ломит, рвет!.. Поперек Янгото упала подмытая ель и лопнула лучинкой под напором воды. Всю ду треск, воркотня, водополье. — Хе-е! — оживился Бали. — Посмотре ли бы сейчас, что делается в порогах. Страшно глазам. Больно уши от грома. Кружится голова от волн. Брызги. Скачут, как табуны диких оленей. Земля дрожит. — Дедушка, Катанга теперь уж прошла? — Сам должен знать, Что ее дней пять ломает раньше Чуни, — ответил Бали на вопрос Топко. — Полночные притоки Ч у ни идут на три дня позже самой Чуни. Мне случалось переходить через Самашик по льду, тогда как на Чуне не было льдинки. ■ Чем больше обсыхали, затопленные по ловодьем берега, тем сильнее Рауля подмы вало желание выехать на Байкит за по- крутой. Топко сверх обыкновения стал ма ло спать. Он несколько р а з пробовал с берез обдирать кору, чтобы для поездки1ка факторию поскорее смастерить берестянку. Но было еще рановато: кора от древеси ны не отопрела. — С мерзлого налима хорош о сдирать чуть отогретую кожу, береза же не на лим, — вышучивал Бали нетерпение Топ ко. — Ты подожди, не майся. Когда я ус лышу, что пикнул первый комар, я скажу тебе: Топко, Дери скорее бересто на лод ку! Кора я а деревьях отстала. —- Я сдеру раньше, — отшучивался Топ ко. — Я наперед комаров увижу желтень кие цветы. — Вот, вот! — смеялся Бали. — Желтень кие цветы появляются враз с комаром. Ждите их. Приходилось ждать и поневоле томиться на Якгото. Без лодки не сунешься на дале кий Байкит. ★ Сауд городил заездок, чтобы лето не си деть без рыбы. Он с утра до ночи булькал-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2