Сибирские огни, 1934, № 2
чудищ. Они оживали, эти холодные зве рюги, разбуженные вторжением судна. Пу стынный берег плыл в стороне, никем не замечаемый. Все внимание поглощал лед да ритмичные выкрики лотового — три— пять, три—четыре1. Вдруг, в дикой путанице льдин, мы яс но услышали радостную трескотню руль- мотора. Берег был попрежнему пуст. Тем ные горбатые горы поднимались вдали. Бе рег оттеснил нас в этом месте дальше в море. Здесь впадала река «Омгуэм» — так более или менее правильно следует пере дать ее чукотское название, ставшая изве стной под именем «Амгуэмы», .после гибели на льду ее лагуны авиатора Эйельсона. Из- за ледяной поганки, грозившей каждый миг обрушить свою огромную белоснеж ную шляпу, вынырнула чукотская байдара, шедшая под мотором. Пароход остановил ся. В этом море даже лодку встретить — событие. Один из чукчей, сидевших в бай даре, был одет в синюю американскую р о бу. Он отлично говорил по-русски. Факто рия на мысе Северном сгорела. Узнав, что на фактории мыса Ванкарема много това ров, чукчи отправились за ними, потеряв надежду на приход шхуны. —• У мьиса Северного, — сказал он, —• лед еще не вскрывался. На охоту в море ездят на собаках. Капитан плюнул. — Так вот для чего «Чукотка» залезла в тяжелые льды, а мы ггоролились оставить ее с «Колымой»! Чтобы узнать, что путь «переди закрыт!.. Капитан пошел в радиорубку сообщить новость капитану Сергиевскому. Первого августа на горизонте открылся мыс Северный. Береговая полынья стала су живаться и в 6— 7 милях от мыса закрылась барьером беспредельных ледяных полей, надвинувшихся на самый берег. На первый взгляд лед не казался сплошным, всюду блестела вода; но это были не полыньи, а талые озерки на поверхности могучих льдин. Вода в них была совершенно прес ная. «Лейтенант Шмидт» встал на ледяной якорь у края льда, в 2—3 километрах от берега. Тотчас же, чтобы не совсем даром терять время, капитан распорядился качать брандспойтом преаную воду с ближайшей льдины. Впо,следствии «Лейтенант Шмидт» брал воду непрерывно в течение двух не дель, но уровень воды в пресной луже ни 1 Т. е. глубина: 3 морских (шестифуто вых) сажени и 4 фута. сколько не изменился. Очевидно, пресная вода соединялась «подземными» ходами. Лед в районе мыса Северного, действи тельно, был страшно тяжел. Нигде ке встречалось тонкого весеннего льда. Г ро мадные многолетние льдины свидетельство вали об очень сложном происхождении п ро стиравшихся перед нами ледяных масс. М о гучий круговорот смешал в одно целое гряз ные, зеленые, белые и голубые льдины. Весь лед был неровен, торосист. Всюду вздыма лись, достигая 8-10 метров над уровнем мо ря, гигантские голубые стамухи, осколки арктического пака, прочно .стоявшие иа ме ли даже далеко в море и крепко оковывав шие плавучие льды. Казалось, никакая си ла их не сдвинет, никакое полярное солн це не растопит. Йи один ледокол не мог бы итти в этих льдах. Мы смерили высоту льда над уровнем моря в ближайшей трещине. Края льда нигде не были ниже метра, а в одном месте, где трещина прошла через довольно ровную ледяную возвышенность, высота льда над морем равнялась шести метрам. Легко было /представить его мощ ность, вспомнив, что по закону удельного веса, примерно, восемь—девять десятых ле дяной массы находится не над водой, а под водой. На горизонте чернел знаменитый мыс, где не раз зимовали корабли. Капитан Кук, ко торый первый дошел до него со стороны Берингова пролива, 29 августа 1778 года, назвал его мысом «Северным» — так дале ко врезался он в неодолимый лед пролива Лонга. Таким образом, мыс Северный является всего лишь самым северным пунктом той части Азии, которую Кук видел в 1778 г. На .самом деле он не является, конечно, ни самым северным мысом Азии, ни самым се верным мысом Чукотского побережья. П ра вильнее было бы назвать его Западным, по тому .что он лежит на самой границе В о с точного и Западного аголушарий, в несколь ких минутах к востоку от 180 меридиана. Таким образом, граница Восточного и З а падного полушарий является одним из наи более трудных участков Северного морского пути. Настоящее, чукотское, название мыса — Рыркарпий, что значит: моржевый мыс. Это название и следовало бы утвердить на к а р те. Чаще пишут «Рыркарпий» (раньше писа ли «Иркайпий»), но второе «р» в чукотском языке звучит глухо, приблизительно так же, как в английском, поэтому наши полярники произносили: «Рыркарпий».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2