Сибирские огни, 1934, № 1
представилось ему теперь, после того, как он порасспросил Фильку, совсем по-новому. И улыбки вспыхивали на его губах и ше велились в уголках глаз от воспоминаний о семье, которую так ярко воскресил пред- .чим Филька, сын, мужик, работник. 4. Если после первого посещения Фильки у Власа не сразу назрела решимость поде литься с кем-нибудь скачущими и противо речивыми мыслями и чувствами, которые закружили его с появлениам в городе ране ного сына, то теперь, во второй раз, он уже яросто и легко нашел своего привычного собеседника и выложил ему все, что услы шал от Фильки и что сам понял и уразумел из ребячьих рассказов. Савельич запутался короткими, иссеченными морщинами паль цами в широких зарослях своей бороды, острые глаза его сверкнули обычным нас мешливым огоньком и, обнажая желтые, еще крепкие для его лет зубы, он В!есело сказал: — Доходишь, значит!.. Ну, видать, нас ледим у тебя парень боевой. Люблю таких. — Парнишка ничего... — согласился Влас. — В самосильные мужики глядит. — А вот ты, — рассыпая хитренький сдержанный смешок, напомнил Савельич, — вот ты тогда фырчал на него. Помнишь? — Тогда... — запнулся Влас, .но Савельич спохватился и стал его успокаивать: — Ладно, ладно. Мало ли что в сердцах не говорится... А ты, я гляжу на тебя, сер дце в себе держишь горячее, все кипишь... Ты однако от сердца своего и деревню свою бросил. Не иначе. По всему выходит, что я семья у тебя ладная, парвишка-то ра зумный, мозговитый, и хозяйство в колхозе от тебя пошло бы крепкое и хозяйствовать ты наравне с другими протчими тамстал бы отличйо. А ты взбрендился. Ну, достигаешь ты теперь? Не обманулся ты в том в своем мнении, что прахом там все пойти должно? йлас ютветил не сразу. Боролись |в нем противоречивые чувства. Чувствовал он какую-то правоту в словах старика и было вместе с тем тяжко ему отказаться и от своей, как ему еще совсем недавно казалось, настоящей правды. — Может, и обманулся... — хрипло ска зал он, наконец, и откашлялся. — Сердце, аравду ты говоришь, у меня огневое... — Внезапно Влас примолк и глаза его стали холодными, а лицо как-то заострилось, ока менело. Савельич изумленно вгляделся в него, не понимая, в чем дело. Мимо них прошел Феклин, р?.-к*ч -„«чась и мотая го ловой из стороны в ■'-vpoHv. Влас проводил его взглядом и хмуро иеревел дух. — Ты чего это? — Да вот, с души меня воротит от этого хлюста... — Пошто так? — Неверный мужичишка. Прямо можно сказать, вредный! Савельич подставил поближе ухо к Власу: —• Тебе что-нибудь известно? — Не-ет... — нерешительно сознался Влас. — Чтобы что-нибудь знать мне, не знаю. А так... — Заел юн тебе, видно, чем-то! — усмех нулся Савельич. — Мне ничего не заел! Болтает зря. Язык У него, как у гядююи! — Об чем же? Савельич впивался острым пронизываю щим взглядом и ждал ответа. Влас молчал. Влас спохватился, что, пожалуй, он напрас но и несвоевременно заговорил о Феклине. И, пытаясь замять разговор об этом, он сказал не то, что нужно было: — Сердце у меня огневое. В сердцах я, может, и какую промашку сделать могу... Разговор начинал уже вертеться вокруг одного и того же, словно топтались они с Савельичем на одном месте и не могли сдвинуться ни взад, ни вперед. Савельич притворно зевнул и перешел на свою койку. — Что-й-то спину разморило. Однако, ля- гу, — не глядя иа Власа, сказал он, угнез- дыважсь на постели. Влас понял, что старику неохота больше разговаривать. Власу стало тоскливо и обидно. Он тоже растянулся на койке и, прикрыв глаза, утонул в противо речивых. едких и волнующих мыслях. Он не заметил, как задремал. Его разбу дили громкие голоса в бараке. Разгорался ожесточенный спор. Чей-то полос тонко до визгу кричал: —• Следовает сперва доказать! Доказать! А потом и говорить! Его перекрывали возмущенные возгласы. И кто-то все порывался установить порядок, успокоить: — Да, братцы... да, товарищи! Ну потише ж, ладком! Ладком, говорю! Влас быстро соскочил с койки и оглядел ся. В углу барака, подальше от дверей, сгрудилась толпа рабочих. Туда тянулись все обитатели барака. Некоторые сползали с коек и топчанов, другие вставали ногами на постели и жадно глядел в волнующую ся кучку. Влас взглянул на соседнюю койку:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2