Сибирские огни, 1934, № 1
Рксунок худ. Г. Орлова. такле В. Федорова «Виндзорские граждане». Музыкальные лейтмотивы, характеризующие персонажей, заставляют вспомниль «Кино роман» в постановке В. Каверина в студии Малого театра. Выводы, которые необходимо сделать из анализа трех новых «остановок этого сезо на, малоутешительны для «Красного Факе ла». Их нельзя записать в творческий ак тив театра. Даже их ошибки малопоучи- телыны, так как являются повторением дав но и хорошо известных ошибок в театраль ной практике. Спектакли М. Ковалева м Г. Полежаева! показывают, что в «Красном Факеле» и в этом сезоне нет (ведущего, нап равляющего и дисциплинирующего худо жественного руководства, что режиссерские силы и в этом сезоне не имеют общего сце нического языка, общих рабочих принци пов. Это не только закрепляет актерскую разноголосицу, но даже усиливает ее от постановки к постановке. А при таком по ложении -вещей вряд ли возможно вообще театру выйти ва определенный творческий путь. Здесь возможны только отдельные удачные постановки того режиссера, кото рый, помимо художественного руководства, сумеет твердо и настойчиво осуществить свои рабочие принципы и через них заста вить актеров говорить на белее или менее едином для всех участников спектакля сце ническом языке. Во 'всем этом виновата прежде всего неп равильная организационная установка при переформировании и доформигрованиги «Крас ного факела» к сезону 1933-34 г., проведен ных в значительной .мере ' 'помимо худо жественного руководителя крайУЗП. В пер вую очередь, а ве ib последнюю, как это бы ло сделано, должен быть решен вопрос о художественном руководителе и затем уже, вместе с ним, о режиссерах я актерах те атра. Рисунок xvn Г. '"'плова „Кня ь Мстислав Удалой'1. Политрук Кацман—артист С. Найхин. вое звучание. Так, прежде всего, тройка «укротителей» характеризуется, -по меньшей мере, очень деликатно. И С. Бирюков (Хэм Передудл) и Т. Чежегова (мисс Робинзон) словно щадят их .и не доводят до конца на меченного острого гротескового рисунка характеристики этих персонажей, а Мортон выглядит просто унылой фигурой благода ря неряшливо-манерной и невыразительной игре П. Судовского. Далее. Дедый ряд сце-~ нических положений и игровых моментов занимательны только внешне и грешат из лишней и .нарочитой грубостью. Такова, например, -сцена «драки» в конце 2 акта, та ковы же сцены Васи с мисс . Робинзон и Хэмом Передуллом в 5 картине. В «драке» постановщик «смешит» зрителя бесконечными пинками, в 5 картине — -больше всего экст равагантным костюмом Васи,/ Между тем, подлинно остроумная мзне-ра в искусстве заключается именно в, том, что она исклю чает всякую вульгаризацию, всякое грубое упрощенство приема. Меткое, -по замечанию В. И. Ленина, определение этой мазеры дал Л. Фейербах: «остр-оу-мная манера писать состоит между -прочим в том, что она пред полагает ум также и в читателе; что -сна высказывает не все, что она предоставляет1 читателю -самому себе сказать об отноше ниях условиях и ограничениях, при кото рых высказанная фрааа только и является действительной и может -быть мыслимой». (Ленинский сборн., XII стр. 119). Совершен но бесспорно, что это -определение «остро умной манеры писать» относится ко всем видам искусства. Вольные и невольные заимствования и влияния, — также один из серьезных недо статков спектакля Г. Полежаева. Та же «драка» в финале 2 акта построена, напри мер, под влиянием подобных сцен р спек „Укрощение Робинзона1. Гурий Иванович, руководитель института ферросплавов артист А. М . Аржанов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2