Сибирские огни, 1933, № 7-8
— Господи!.. Да откуда \же?!. Хозяйка криво улыбнулась. — Все оттуда, отец. 4 года как женйяся, а боишься, как бы дочек твоих красноар- мейцы «е обидели. Скороспелые у гебя дочки!.. Собеседник мой поник и молча брел за мной. Когда мы подошли к перекрестку до- рог, скн остановился и тихо сказал: — Верно это, не хозяин я. В работниках я жил у хозяина. Так оп-лутал меня... В поза- прошлом годе жена у меня померла от ро- дов, дите" малое оставила... куда я пойду? Взяли они дите на годование и меня, как собаку, на цепи привязали... — А хозяин где? — Убег хозяин. Как отступали поляки, так сам в подводчики к ним напросился и мне наказал молчать и за домом глядеть. — Значит, хозяйское добро стережешь? За красноармейцами подсматриваешь? — Увез он мальчонку моего. Мальчонку увез, хозяин... У моего собеседника неожиданно высту- пили слезы на тлаэах. — Как это, увез? — Забрал дите с собой и говорит: «Еже- ли хоть соломинка из дому пропадет — не видать тебе больше сына. Оставайся и за домом гляди, тебя красные ее тронут» Я и остался тут с хозяйкой... Я обходил и осматривал хуторские по- стройки, а мой спутник прихрамывал за мной и что-то шептал про себя. Вдру! оь с досадой пхнул ногой отвисшую на петлях и незатворяющуюся дверь сарайчика и громко закончил невысказанную мьгсл : — Так юно и выходит: поляки придут*— я в работниках хожу, красные прийдут — я за хозяина. А какая мне в том корысть? Я больше не расспрашивал этого челове- ка. Я знал, что теперь он не врет. В хате, в почетном углу, рядом с Николаем-чудо- творцем висела любительская фотография, на которой была изображена хозяйка с ее настоящим мужем. Обличающую фотогра- фию не догадались убрать. Я наметил посты и сборное место для тревоги и вернулся назад в хату. За столом уже сидел весь мой взвод и уплетал чер- ный хлеб с молоком. — А вот ваша порция, товарищ коман- дир, — подмигнул мне Корн ев, придвигая кувшин молока. — Садитесь, прошу вас, к столу. У нас хозяйка с виду только такая сердитая, а как за соль, так все отдаст, пожалуйста. — Так у нас же сояи совсем нема, а у вас целая торба... Ночью я проварил посты. Красноармейцы были на-чеюу. Невидимые, притаившиеся, они бесшумными тенями появлялись предо мной и молчаливыми штыками приказыва- ли остановиться. И когда острия штыков- прикасались к моей груди, я чувствовал гордую радость за часовых советской стра- ны. Надежны часовые, рожденные револю- цией, для защиты революции. На рассвете вернулся связной из кавэс- кадрока с добрыми вестями. Комэск при- ветствует храбрую пехоту. Его сабли всег- да готовы оказать нам помощь. Панских конфедераток вблизи не видно. Утром комбат Золотницкий прислал ме- шок с продуктами и предписание занимтть. хутор до особого распоряжения. Днем я по- садил красноармейца на верхушку огром- ного тополя, с которого видно было на де- сятки верст, и дал остальным бойцам выс- паться. На хуторе и в поле было тихо и буднич- но. Ветерок гнал но небу скромные облака и рябил зеленую воду болота. Я знаю эти облака, — они несут с собой ливень. Я знаю эту тишину, — она таит в себе черную опасность. К вечеру второго дня началась кутерьма. Хутор казался островом, вокруг которого бушуют ухающие волны. Выстрелы разда- вались и в далеком тылу, и с боков и из той деревни, где был расположен наш батальон: Напуганное и покрасневшее солнце быстро садилось, маскируясь черными тучами. Оно. явно прячется, — это трусливое солнце. Я соображал: стрельба идет вкруг вую, со всех сторон, значит, первое — выснить обстановку. 'Связного — в эскадрон, связ- ного —• к Золотиждкому. Так! Второе -— обеспечить дорогу. Кругом — болота, по которым поляки не рискнут пойти ночью, значит зажать в кулак дороги. Я вывел свой вавод на перекресток. — Стра-те-ш-ческий пункт, — вспомнилось мне выражение хромого батрака. Он почти прав. Вернулся связной от комэска. Эскадрон спешился и окопался на околице деревни. Поляки где-то, чорт их знает где, насту- пают. Как только выяснится положение, ком- эск пришлет конного. Итак, остается только выждать. Держать- ся за перекресток. Да, кстати, надо обеспе- чить себе тыл. Как наши хуторяне? Что они
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2