Сибирские огни, 1933, № 5-6
ВЕРНОЙ Ф. ДАУНЗ. ДЕНЬ ПАРНЯ С СЕНТ-КЛЕР СТРИТ 47 ночку. Но найди мне группу людей, где не окажется грязного шатнажиста! Франк выругался. 9 — Луиджи! Ты... Он остановился, прислушиваясь. В общем гаме отдельные разговоры терялись. Рядом вполголоса разговаривали трое, по виду похо- жие на обычных безработных: — Подумываю об ггом, чтобы сделать дельце повыше... Высмотрел богатый дом. Можно хо- рошо обчистить... » — Нужно помощника, — сказал второй. — Может быть, примешь меня в дело? — спросил третий. Голоса снизились до неясного шопота, кото- рый покрывался стуком сталкивающихся ша- ров и окриком играющих. Затем эти люди вышли из комнаты. Франк тряхнул головой. — Обратная сторона картины. Каждый сам но себе. Вот — Америка!.. Кто-то в сторону' стола дико захохотал. Оче- видно, был очень хороший удар. Затем насту- пила гробовая тИшина, в'едавшаяся душу. Один яз бездельников, ждавший у стены, встал, зевнул и повернулся уходить. — Кто-нибудь идет со мной? — спросил он, обернувшись к тонувшей в густом дыму тол- пе. Парень, кислое лицо которого напоминало репу, спросил: — Куда? — Ты знаешь, — и он ленива и цинично под- мигнул. Кислое лицо второго оживилось. — А-а, — произнес он и подтянул свой уже достаточно подтянутый пояс. — Пошли! Туда, на улицы продажной любви, на ночь дешевой любви и болезни. • Пустые, слезящиеся глаза беспомощности! Невежественные бедняги, прижатые пятой ка- питализма! Тлеющие окурки, как тлеющая молодость в жизни, сожженная до конца, оставляющая после себя только пепел, который разносится, когда подует ветер и исчезает. О, молодость, молодость Америки!.. Как из преисподней доносился отвратитель- ный запах из сточной трубы. Слабый ветерок приносил с собой этот невыносимый запах в старую биллиардную, нежно шевеля прозрач- ную паутину, свисавшую с грязного потолка. Толстомордый маркер с больной улыбкой, застывшей на его отталкивающем лице, жуя большую, толстую сигару во рту, сложил свои руки на груди. «А» — промычал он с удовлет- ворением. Жизнь обращалась с ним достаточ- но хорошо. Он не мог жаловаться: капитализм давал ему свою маленькую толику, так что все было в порядке. Люди сидели в этой гнилой и затхлой атмо- -сфере, глазами безжизненными, как стоячая во- да, уставившись в грязный пол или тупо гля- дя на последний биллиардный шар, который гладко скатился в лузу... «Чорт возьми, — хо- роший удар!». Вот так шла жизнь в биллиардной комнате. Ж и з н ь была сосредоточена здесь!.. Перевела с английского Колек \
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2