Сибирские огни, 1933, № 3-4
куры и положили их себе на кол aim. — Вот наши товары. Где же твои? — Я пришел сюда не торговать, а евать. —С кем? С нами? — спросил хитрый сип. — Если ты против купцов, то сре- нас их только один. Ты посадил его дом и запер. Если ты против бога- гх, то где же ты видишь их? Не по- орил ли Хачимас твои 'Слова — мы бо- ты только долгами. Посмотри! И Небываев посмотрел на нищее ойбище тунгусов, на палатки и шала- и, крытые кожаной ветошью, латан- ие берестой, на праздничную одежду сотников; даже у самых богатых она плядела убогой. — Мы сами бедны и идем воевать с иней бедностью', —• сказал Небываев и еревел свой взгляд на тихий берег, на амви, на море, отливавшееся сизым, ак шея горлинки. И вдруг протянул жу, 'крикнул: — Японцы! За полосой меди стоял пароход и ды- ил. Флага не было видно на его мачте. — В ружье! — сказал тихо командир есюков. Пароход был скорее похож на торго- /ю шхуну, но партизаны знали, что юнцы любят десанту. И на простой шхуне можно привез- и солдат. Партизаны разворачивали вьюки е атронами. Кореец Ким задыхался от адости: «Наконец-то он будет драть- ib. Тунгусы бежали к берегу. Небываев кинулся им наперерез. Тол- а вернулась с покорностью и удивле- ием. Берег как был, так и остался :пу- гым. Деревья, откос реки и постройки умукана скрывали стойбище. — Вот наши враги и ваши враги, — саз ал Небыв аев. — Нас мало. Кто хо- ;т винтовки, охотники? Подходи раз- ара й патроны. — О-ох, — «протяжно вздохнул Осип. -Мы не знаем, как 'их держать в ру- ак. Мы не знаем, что такое война. У ас нет врагов. — Осип врет, — крикнул Олешек. -Мы знаем, как 'Стрелять в знеря, если н бежит на нас. Дай мне винтовку. — Дай и «мне, — сказал Хачимас. — Я эпадал на ото шагов в картуз, пове- енный на пикту. :иб. Огни. 4. Подошли еще штъ тунгусов, чтобы примерить патроны к своим ружьям. Цепь л)егла под откос. Часть спрята- лась за складом Грибакина, стоявшим на самом берегу. С парохода 'спустили моторную шлюпку. Дергаясь на волне, стреляя дымком, она пошла к берегу. Все это было непохоже на японский Десант. Шлюпка замедлила ход, словно испу- гавшись безлюдья и пустоты берега. Потом повернула вдоль мели и напра- вилась в устье реки. Небываев ждал, пока она подойдет к берегу. Он вышел из13а склада, помахивая наганом. Десю- ков взял винтовку наперевес. Тунгусы и партизаны бежали к шлюпке. Мото- рист-японец широко открыл рот и крик- нул. Он выпустил руль, поднял черную от масла руку и показал на человека, сидевшего на корме. — Вот — хозяин, аната 9 . — Выходи, — сказал Небываев. Человек в фетровой шляпе, с моло- дым багровым лицом прыгнул на берег. Небываев увидел в глазах его надмен- ность и скрытый испуг. — .Говоришь по-русски? — спросил Небываев. — Говорим на B 'dex языках, чтобы по- купать и продавать. Он сдвинул шляпу на-бок. Этот жест придал ему вид независимый и веселый. Он застегнул пиджак и дотронулся до дула Десюковской винтовки. — Мы 'Пришли торговать, а не вое- вать. Мое имя Герберт Гучинеон. Хо!— Он засмеялся. — Красные, «белые—'нам вое равно'. Мы продаем и покупаем. — Та-ак, — протянул Небываев, — а нам не все равно. Пойдем. — Какой неприятность! — 'сказал со- крушенно Гучинеон. «Он бегло взглянул на японца, все еще сидевшего у руля. Тот подал ему желтый чемоданчик. «Кореец «Ким стал у «шлюпки на часах. Нет, -Герберту Гучинсону решительно не везло на этом берегу. Он посмотрел на партизан, окруживших его, на воо- руженных тунгусов и- пожал плечам«и, как перед тем загадочным котлом под Тугурской «скалой. Потом сдвинул шля- «пу на затылок и пошел за Небываевым. В стойбище их встретили тунгусы. — Алло! — «сказал он и «кивнул ста- рикам головой. Они услышали его соч- а Аната—по-японски приятель, друг.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2