Сибирские огни, 1933, № 11-12

если бы я даже и писал большие произве- дения, как, например новеллы, — было бы очень трудно добиться их выхода в свет, ввиду препятствий, которые встречает здесь революционный писатель. Мы пишем и вы- пускаем наши издания при наличии неофи- циальной цензуры, задача которой — воз- можно сильнее ограничить их распростране- ние. Большинство буржуазных изданий проводит очень решительную издательскую политику против революционных писате- лей. И мы можем появляться в печати толь- ко при помощи наших собственных изда- ний, каким является, например, «Левый фронт». Здешним молодым буржуазным писателям очень мало о чем можно сказать. Их твор- чество однообразно и базируется на старой тематике и пол и психологические особен- ности. В их работе совсем нет отражения мощных социальных потоков. Они не уве- рены в себе, и у них очень мало оснований для того, чтобы писать. Это одна из причин, почему их притяги- вают клубы Джона Рида. Здесь они нахо- дят революционное понимание жизни, пол- ное силы и основанное на марксистской диалектике. Они учатся смотреть на об- щество новыми глазами, и растущая яс- ность зрения дает им новую силу и вдох- новение для творчества. Они видят вокруг себя вещи, о которых нужно писать, но которые они до сих пор упускали из вида: стачечную борьбу рабочих, их жалкую жизнь и условия работы, растущий боевой дух рабочих и фермеров, по мере того как углубляется кризис капитализма и фа- шизм поднимает свою гадкую голову. В них пробуждается чувство справедливости, и они пишут о плохом положении рабочих при капитализме. Они отрешаются от мелко буржуазного отчаяния за судьбы человече- ства, прозревая будущее социалистическое общество. Я сам был одним из таких мелкобуржу- азных интеллигентов до тех пор, пока не вошел в контакт с клубом Джона Рида, и я знаю, что то, что я говорю, — верно. Я только что вернулся с конференции революционных фермеров С. Штатов, про- должавшейся три дня. На этой конферен- ции мы встретили более 700 фермеров из в сех частей страны. Условия жизни фермеров в нашей стране очень плохи. Они работают целый год для того, чтобы обнаружить в конце его, что, продав хлеб и свиней, они не смогут оку- I пить даже сведенную пищу и купленные се- мена. Многие из них взяли ссуды под свои фермы и не в состоянии выплатить их или даже уплатить проценты за взятые деньги. Тысячи ферм были конфискованы крупны- ми банкирами за неуплаченные с суды и тысячи других были проданы за неуплачен- ные налоги. Все это верно в отношении фермеров, владеющих собственными фер- мами. Кроме того, здесь есть миллионы дру гих фермеров — не гров и белых, молодых и Старых, 1— которые работают на бо г а тых фермеров или фермерскую кооперацию и едва зарабатывают на жизнь. Они вынуж- дены носить изорванные в клочья лохмотья и полуумирают от голода, особенно на юге. Милионны фермеров-негров на юге на- ходятся в состоянии фактического рабства. Они не могут оставить ферму их хозяина, так как находятся у него в долгу. Какое богатство материала для писателя, посетившего эту фермерскую конференцию и увидевшего в се эти вещи! Это первокласс- ный материал для новелл, рассказов, очер- ков, пьес и новых статей. В течение трех дней я заполнил свою записную книжку заметками, на основании которых я могу писать целый г о д В прошлом году мы за- вербовали в наши ряды много мелкобур- жуазных писателей и вели занятия со многи- ми писателями из рабочих рядов. Я только что получил сообщение из Сен- Луи, столицы Миссури, что Оррий Джонс вступил в клуб Джона Рида. Джонс — бур- жуазный поэт, который пользуется значи- тельной известностью после издания книги стихов во время войны. Е г о наиболее по- пулярная поэма, которая широко цитирует- ся в антологиях и рецензентами, известна широкому кругу лиц и выражала неяаную симпатию к «неправедным безбожникам» т. е. к тем, кто восстает против вещей, «как они есть». Сейчас он захвачен комму- нистическим движением и пишет революци- онную новеллу. В чикагский клуб мы завербовали негри- тянского пмоателя, вышедшего из рядов пролетариата и имевшего небольшой опыт в литературном творчестве. Сейчас е го поэ- зия обладает такой силой и значимостью, что мы уже видим, как он вырастет в поэ- та величайшего значения. Наш журнал пишется писателями двух типов; среди артистов также преобладают эти два типа. Наши пиоатели отражают все значитель- ные местные события, имеющие революци- онное значение в коммунистической печа- ти — «Дейли Уоркер», «Юнг Уоркер» и в журналах, издаваемых нашими революцион- ными массовыми организациями. Говоря по чести, в этой области нам многого недостает, так как только немногие из нас получили соответствующую подготовку, чтобы дать продукцию, ценную для коммунистическо- го движения. Тем не менее, мы боремся за создание нашей печати, работая в ней. Мы постоянно проводим дискуссии по ли- тературным вопросам, а также на полити- ческие темы, чтобы .познакомить других •с нашей программой. Ког да известные пи- сатели, близкие к коммунистическому дви- жению, приезжают в Чикаго, они всегда обращаются за помощью к клубу Джона Рида, и мы помогаем им в организации лекций. Так было, когда сюда приезжал Известный французский новеллист Анри Б а р бю с с . ч ^ ы дали ему возможность высту- пить перед 500 буржуазными интеллигента- ми и пацифистами. Мы пытаемся также стимулировать в на- ших группах писание пьес и p l a y l e t s . Эти драматические произведения разыгры- ваются затем театральной группой, часто на у г лах улиц, против фабричных ворот, в рабочих з алах и местах собраний. Обыч- но они иллюстрируют революционную по-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2