Сибирские огни, 1933, № 11-12
— Тогда, — говорю я, — мы эти кунгасы возьмем сами, предупреждаем. Называйте это как хотите. Наше право и наша правда были неоспо- римы. — Пожалуйста! — собеседник улыбнулся, повеселел. — Меня здесь не будет. .. Он был прекрасным коммунистом, этот наш новый товарищ. — Пойдем, — заторопился Ландин. — Желаю вам успеха. .. Мы составили подробный план, но развяз- ка наступила скорее и без излишней роман- тики. Узнав, очевидно, о наших намерениях, нам выдали наши «плавсредства». «Лейтенант Шмидт» погрузил два больших кунгаса, один грузопод ' емностью 40 тонн, другой — 12 тонн, и вышел в море. Снова океан и вулканы Камчатки. 17/VII. «Скорость ветра почти равна ходу судна. На корабле тишина. В море беляки. Волны медленно настигают нас. К ночи по- дошли к Олюторовскому мысу. По словам капитана Миловзорова, встреч- ное течение из Берингова пролива достигает 20 миль в сутки. По его же словам, никто этого течения, как следует, не изучал. В прошлом году недалеко от Петропавлов- ска, у Жупанова, был убит белый медведь, приплывший к берегам Камчатки вместе с весенними льдами. Очень тепло. Наступает штиль В третьем трюме поют комсомольцы. Берингово море». 6 ГРАНИЦА МИРОВ Июльские ночи становились белее зимних дней. Мы в се выше поднимались на север. Не спалось. Туман, ^удми. Южный ветерок плыл рядом с пароходом, как дельфин. На мостике движение воздуха было неощути- мым. Горизонт исчез в сером сиянии. Мы выходили к океану так же, как в утренюю рань к речке. Оставалось закинуть удочку и таскать пескарей. Пароход шел по стальному зеркальному морю, как по опрокинутому небу. •— Поздравляю, — сказал вахтенный на- чальник, — вошли в западное полушарие. Пересекая Анадырский залив, мы прошли границу времени, разделяющую мир по 180 меридиану, и сразу «выиграли» це- лый день. Вмасто 19 июля снова вернулось 18-е. В пределах Советского союза числа, впро- чем, не меняются. Условная граница откло- няется здесь к востоку и проходит через Бе- рингов пролив, вдоль государственной гра- ницы Советского союза и Соединенных шта- тов. Но необыкновенная возможность путе- шествия во вчерашний день увлекла нас. Капитан рассказал. — В 1929 году я зимовал на «Ставропо- ле» у мыса Северного. Вместе со мной зимо- вала американская шхуна «Наук». Владе- лец шхуны Олаф' Свеноеи вызвал из Аляски самолеты, с тем чтобы отправить в Америку пушнину и часть команды. Буржуи, они — расчетливый народ. Во время этой операции, как известно, погиб знаменитый летчик Эй- ельсен с механиком Бортландом. Я, между прочим, тогда тоже чуть не умер от тяжело- го воспаления легких. Поэтому мне разре- шили вылететь в Америку, вместе со Свеиое- ном и его дочерью Мэри. Мы летели четы- ре часа над неподвижным льдом пролива Лонга. Нигде не было видно чистой воды, за исключением прибрежной полосы у Аляс- ки. Мы вылетели 7 февраля, в полдень, а прилетели в Аляоку 6 февраля, в 16 часов. Гидрограф экспедиции Воздухофлота т. Шевров, спокойный, коренастый, выпустил клуб дыма из трубки и вставил: — В Беринговом проливе есть два остров- ка : Большой Диомид и Малый Диомид. Один наш, другой — американский. Так вот, со- ветские эскимосы каждый день рассказыва- ют американским в их пятницу, положим, о том, что у них случилось на той же неделе в субботу. Вспомнился отрывок американского рас- сказа, построенного на одном из казусов «Линии времени». — Миллионер завещал в се свое состояние первенцу своей внучки, жившей в Шанхае. Ко времени родов практичная американка отправилась в Америку, чтобы ни на один день не упустить выгоды от дедушкиных долларов. Тихий океан поздравил счастли- вую внучку крепким тайфуном. Во время качки начались преждевременные роды. В это время пароход пересекал 180 меридиан. У американки родилась двойня. И в судовом журнале было точно записано, что первый ребенок родился во вторник двадцатого, а второй в понедельник девятнадцатого. По- следовал кляузный -юридический процесс на тему: кто же счастливый первенец и наслед- ник: тот, который родился в понедельник или тот, который родился на той же неделе во вторник, но на полчаса раньше? .. Мы не заметили, как порыжел туман от утренней зари. На востоке, над Америкой, вставало солнце. После одной из таких бессонных ночей
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2