Сибирские огни, 1933, № 11-12
Пурга вертела отряд в стороны, давилл к земле. Баклыков кричал в улетающий сне г : — Пошевелива-а-ай! Пошевеливай, ребята! — Вон какую ду гу загнули, верст не соч- тешь! — злобно махнул рукой Ефрем, под- скакивая к Баклыкову, — спали там в шта- бе, черти! Впереди виднелись танцующие горбы вер- блюдов и толкли белесый мрак пурги. На одном из них сидел проводник, пурга дико мчала глухие слова его молитвы. — Иль, Алла... Илла-Алла... Алла. Снег начал бить сверху. Впереди отряда опустилась густая воющая стена. Проводник встал на ноги. В забитое снегом небо под- нялись руки: — Алла гакпер! .. Алла гапе-е-ер! . .. Алла... а - а . . . Вытянутые шеи верблюдов воткнулись в сне говую стену, злобные рычания их на ми- нуту разорвало полную ужаса молитву про- водника, и в се скрылось. Отряд врезался в снежный тайфун. — Спешив. . .в. :. спешив . . . вайся! . .. — дико заревел Баклыков, ничего не вадя, ощущая, как лед сечет лицо и теплые наплывы кро- ви жгут щеки. — Впере-е-ед! .. Лошадей на пов : : :на шов. .. вода х! Озверелые верблюды неслись, раскарячив ноги, ища равновесия, качаясь в наступив- шем мраке. Баклыков видел, как падали ло- шади и партизаны, их подхватывал тайфун, поднимал над землей, и тогда лошади стра- шно ржали, перебирая ногами. Внезапно Баклыкова ожгла мысль, от которой он мет- нулся к Ефрему. Тот ворочался в снегу. — Верблюды уходят! — захрипел Баклы- ков . — Связь! Связь! Раскарячась, он поднял Ефрема. — Связь, к верблюдам! .. Связь, к Дынд- ре! . . Слышишь! .. Кругом катались люди и лошади. Их быс- тро покрьша'л лед. Неожиданно из мглы вернулись верблюды. На переднем маячил тот же проводник и держал в руках окрю- чину, он был привязан, к вьюкам динамита. — Алга-а! .. — закричал он, переметнув повод на другую сторону, и дернул. Верблюд зарычал, теряя кровь из разор- ванной ноздри, и вновь увлек озверелый эс- кадрон вперед. Партизаны, падая, тащили лошадей на поводах. .. Из мечущегося по- тока людей, снега и льда выскользнул ка- зак. Он, подняв окрючину, гортанно крик- нул и плотно прилег к шее лошади. Та сло- жила уши и исчезла в белесой гриве тай- фуна. Казак шел на связь к Василию Ушакову. • — Наваливай... Наваливай вправо, — за- дыхаясь, кричал Василий Ушаков, махая шап- кой. С его лица шла кровь. Холодный поцелуй льда, что сковал голову, сделал ее жаркой, как пламя. Ушаков держал связь с Ефремом Кандау- ровым с левого фланга. По фронту, впра- во, шел Николай Черданцев, Александр Слюдкин и мадьяры. Связь с Ефремом и Черданцевым вдруг потерялась. Ушаков разослал дозоры, но найти час- ти не мог. Проводник эскадрона, обвязан- ный платком, повел партизан на колодцы «Жаман-Су», тревожно всматриваясь в степь, шепча молитву и заклинания. Василий Ушаков, таща за собою лошадь, закричал: — Дави направо! .. 'Направо, раз'язви вас! .. Дави-и-и... К нему подползли два, похожих друг на друга, бородатых исполкомщика. На лицах, окровавленных шершавой жестью льда, го- рели страхом глаза. — В море... в море унесет ! . .. Моря не было, и все знали об этом. Но по эскадрону перелетало, наполненное ужасом слово: — Море! — Море! — Море! Отряд наткнулся на свой дозор. Внезапно из стены снега упала под ноги верблюдам разрозненная горсть людей. Катились глы- бы льда, с хрустом, разрываясь мириадами ледяных брызг. — Ловись! Ловись! — закричал Ушаков. Но партизаны уже сами цеплялись друг за друга, не теряя лошадей, подкатываясь ку- ча к куче. За ними бежали верблюды, оса- таневшие, оглашая хрип и хруст тайфуна глухими стонами. Мелькнул аул, и крик партизав, полный восторга, тонул в дыме. — Наваливай вправо! — Наваливай! Мелькнули постройки, и отряд, как охап- ка хвороста, влип в аул. Ревели верблюды, плакали глухие голоса. Василий Ушаков по- полз под стеной, увлекая бородатых испол- комщиков. Один из них нащупал дверь и с силой толкнул головой. Вползли в зимовку. Там горел костер. Вокруг жалась кучка лю- дей с винтовками, в шубах, на шапках ясно
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2