Сибирские огни, 1933, № 1-2

зании бывших «(строителей» жизни и их чер- ные дела. А взаимодействие культур — оно всегда было, и мы уверены, что рабочие и крестьяне Чехии и 'Словакии воспримут культуру страны, строящей социализм, и сделают свои выводы. Вот что з а юим последует. .. 25 января 1933 г. 1 * * ПЯТЬ * СПЕКТАКЛЕЙ З а два (месяца (1 ноября 32 г.—>1 января 33 г.) Сибгостеатр «Красный факел» показал ияггь постановок: «Гоп-ля, мы живем» Э. Тол- лера, «Земля и небо» П. и Л. Тур «Винд- юрокие граждане» В. Шекспира, «Карта Ку-' аеяри» Горева и Штейна и «Фуэнте Овехуна» («Овечий источник») Лоне де В era. Первой шла пьеса Э. Толлера «Г о п-л я, мы ж и в е м » в постановке В. Ф. Ф е д о р о в а . 3. Ф. Федоров — талантливый ученик Вс. Эм. Мейерхольда, известный по постановкам ^Рьгчи, Китай» С. Терегькова в ГосТИМ'е и обозрения «ОКДВА» в театре ЦДКА. '«Гоп-ля, кы живем» поставлена им впервые в 1929 г. i московском Театре революции и в следую - цем году в «Красном факеле». Пьеса Э. Толлера рисует на фоне лосле- «оеинюй фашизирую щейая <1927 г.) Германии вуть одного революционера-романтика — К. Томаса, кончающего в конце концов само- убийством. В. Ф. Федоров переделал конец, шасы, привел К. Томаса к совершенно проти- юпояюжным В(ЫВОД(ам. Фоновая тема в спек- такле переведена в главную. Спектакль по- лроен в плане 'обозрения, с введением ЮЙЯО- мтермедий и номеров мгозикхольного поряд- са .(по принципу кино-монтажа ассоциативных здрав). Оформление (художника И л ь и Л л е т я н о в а ) — конструкция, представля- ощая широкую, уходящую вверх лестницу. Лва органически входит в спектакль, в" его нити, очень остроумно и легко травсформи- уеггся, удобна для актера. Выразительная и оная музыка .ныне (покойного Н. Н. П о п о - на иллюстрировала тему загнивания кайита- изма. Спектакль (Отличался слаженностью, ежо с т ью. Целый р яд актеров, — Н. В е с е - ' о в (Пикель), (Б. Н е ч а е в (психиатр), I. И л о в а й с к и й <К. Томас), А. М а к с я - ю в (В. Кшым.ан), В. Б а р а н о в а (Лотти Силъман), А. Г и т е л ы с о н (барон Фридрих) -создали интересные, яркие, тщательно от- шлифованные в (игровом отношении обра зы и фигуры. Э. М и л ь т о н с исключительной ехгаикой и выразительностью исполняла шан- онетку и—вместе с А. Гительсоном — танец 0 (скелетом. Но сила акшрвоаионистичваких (риемав, (положенных в основу построения этеютакля, 'породила' и его недостатки. Его мнаммка, е го движение были внешними. Боиь- юй, культурный и остроумный спектакль аучал холодно, не совсем убедительно, имел зрителей средний успех. Новой работой В. Ф. Федорова на сцене .мбгосгеа/тра была прошедшая б декабря п. г. (рем'ьерой inooraiHaBiwa '«В и и д в о р ic к и <е р а ж д а н е » В. Шекспира. Режиссер-поста- овщик Ст|рем1шюя дать подлинного Ще кши- й, освобожденного от переделок, добавлений 1 подчисток буржуа зных переводчиков и шекопиравед'ов, создать спектакль в стиле и духе тегура времени Шекспира. Это двойное задание само по себе заслуживает самого серьезного внимании. Спектакль, сделанный с несомненным фор- мальным мастерством, с 'массой остроумных постановочных, игровых трюков, вызвал боль- шие споры. На обсуждении 16 декабря в те- атре большинство выступающих дали ему отрицательную оценку. Нам кажется, что эта оценка чрезвычайно «прямолинейна», страдает упрощенством. При всех своих недостатках, при всей своей порочности, обусловленной формальным методом постановщика, спек- такль был большим, ценным культурным яв- лением в театральной действительности За- падной Сибири. (Спектакль остро ставил во- прос об использовании классического наслед- ства, давая интересный пример освоения его. И если В. Ф. Федорову не удалось дать под- линного Шекспира, то во всяком случае его спектакль ближе к нему, чем тот традицион- ный «буржуазный» Шекспир, которого все знают со школьных скамей. Очень трудно, конечно, установить, в какой мере удалось постановщику создать спектакль в духе и стиле шекспировского театра, но несомненно, что формально эта задача (была ра зрешена им уапешно. Другой вопрос: .нужно ли вооб- ще так ставить Шекспира, или, скажем, Моль- ера в духе и стиле мольеровского театра? И, наконец, сам по себе спектакль был веселый, яркий, выразительный. Характерно, отчетливо, красочно, с очень интересными игровыми де- талями были (сделаны таке фигуры как па- стор Званс i(H. К о р и), ревнивый Форд (Г. П о л е ж а е в), .его жена (Э. М и л ь т о к), судья Шали о (И. В о й ц е х о в ic к и й), его илемяник Слендер (С. Б и р ю к о в ) , Бар- дольф (С. И л о в а й с к и й ) , слуга Сэмпль (Ш в е ц), Пистоль (А. Г и пг е л ь с о я ) . Недостатки, порочность спектакля — край- ний формализм постановщика. В жертву фор- ме он принес вое. Трюк создавался ради трюка, жест ради же с та и т. д., независимо от смыслового (контекста эпизодов, сцен. Постановочные, игровые актерские особенности шекспировского театра вводились и — ут- верждались, тогда как несомненно многие из (них для нас представляют ненужное, ржавое оружие. И отсюда неизбежная (стилизация, любование театральной формой прошлого. На- пример, сцена из «Гамлета» (разговор с акте- рами) введена совершенно произвольно. По- чему именно сцена с актерами? Почему, за- чем почти все .«виндзорские (граждане» попа- ли в театр Шекспира '«Глобус»? Следствием увлечения формой .явилась я неверная характеристика Фальстафа, как ра- зорившегося рыцаря, а не как перебежчика в лагерь буржуазии, и отсутствие иоториче- (Ски верных мотивов «любви» Фентона к Ан- не Пэдж, а это, в свою очередь, повело к тому, что Фентон в спектакле вьлгсодея «по- ложительным героем», тогда как сам В. Ф. Федоров з аявлял в программе, что в пьесе нет таков ых. Неверным мажется нам и включение сти- хов Ал. Блока. Известно, — об этом писал К. Маркс, — что т р а г е д и и Шекспира представляют причудливое сочетание трагиче- ского и комического, возвышенного и низко-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2