Сибирские огни, 1932, № 7-8

Я вооружился против вас Пока стихами В нужный час вооружимся против вас Ш т ы к а м и. Сравните своеобразную силу и искренность этих строк 1 Тов. Антоновича, его глубину по­ нимания современной международной обста­ новки и действительных мер борьбы против войны, хотя бы со следующей словесной раз­ мазней одного ученого профессора и буржу­ азного .пацифиста, хныкавшего недавно Па­ риже на пацифистком конгрессе: «Война?!.. Неужели война?!... О, это 'было бы слепым ужасом... Это было бы безумием, пред кото­ рым в отчаянии заломили бы руки лучшие умы мира»... Сравните — и вам 'станет не смешно над наивностью некоторых оборотов тов. Ан­ тоновича. Как известно, слезливого 'П р о ф е с с о р а на том же конгрессе энергичные фашистские молод­ цы пребольно побили палками. Печально, но что же делать? Опускающего руки всегда бьют по рукам. Вот тов. Антоновича не по­ бьют, это мы энаем, ибо тов. Антонович, во­ оружившийся пока 'стихами, еще лучше умеет обращаться с оружием штыка. Тут несколько ело® о стихах тов. Антоно­ вича и о слабости некоторых его оборотов. Тов. Антонович сам чувствует эту слабость: — « Я н е м а с т ер с л о в а. Речь м о я сурова. Не поэт я, не певец Страны свободной я жилец. Я не рифму подгоняю Правду в жизни выявляю Р е ч к о й б ы с т р о й р и ф м а льется. К о г д а с е р д ц е ч е с т н о б ь е т с я И п о э а и я р а с т е i t К о г д а п и ш е ш ь з а н ар о д». Последнее глубоко правильно и стоит, что­ бы над этим призадумались некоторые даже -из так называемых «выявившихся» поэтов. Но в первой части этой фразы тов. Антонович как будто проявляет пренебрежение к «масте­ ру» и «мастерству» слова — и это совершенно неправильно. Ведь сам же тов. Антонович го­ ворит, что он « в о о р у ж и л с я » стихами. Да, стихи — это оружие: «и песня, и отих—это бомба ч знамя» (Маяковский). Но если стихи- оружие, то как посмотрит сам тов. Антоно­ вич на того 'бойца, который с некоторым до­ вольством заявляет, что он «не мастер» бро­ сать бомбу или стрелять из винтовки? То, что тов. Антонович «не мастер слова», приводит его иной раз к очень неметмим по­ паданиям. Например: «Боевая нам задача Х о т ь в з а п р л ж к е у н а с к л я ч а Отвратить врагов удар». — пишет тов. Антонович, и очень «е метко попа­ дает в этом месте. Никакая у нас в запряжке не «ллча. Мы, какнрав, наоборот, пересажи­ ваемая — с отсталой крестьянской клячи на металлического и электрического коня техни- ничеоки-передовюй индустрии. Это раз. Мы боремся, затем, Чтобы в армии и в колхозе иметь в запряжке не клячу, а здорового, хо­ рошей породы, коня. Это два. Так что слова тов. Антоновича о кляче несут с собой фаль­ шивый и вредный смысл. В Красной армии одним из самых распро­ страненных лозунгов является: «учись стре­ лять по-Ворошиловски». Начинающему поэту тоже необходимо учиться стрелять по-Вороши- ловски, чтобы каждое слово несло н у ж н ы й с м ы с л и ложилось в н у ж н у ю це л ь . — «Пять в яблочко». В этом задача. Понятно, то®. Антонович? «Пять в яблочко» в поэзии нельзя дать, не будучи !Ма ют ер о м с л о в а. * * II. О стозвонах и пустозвонах. Теперь перейдем к тов. Арсению Вагину. Тов. Арс. Вагин более 'опытный сочинитель стихов, чем тов. Антонович. Из письма тов. Вагина мы узнаем, что он даже печатался в некоторых районных газетах. Это, конечно, очень хорошо. Тем не менее, присланные нам «Колхозно- нооевные стихи» тов. Вагина ввергли нас в глубокое огорчение. Судите сами: «Как хороша, близка, понятная Вся голубая даль земли. Ой, не твои ли, необ’ятная Просторы новью зацвели? И эти долы обновленные В (?) приколхозованную гать Но (?) в землю пахарю влюбленному Б о л ь ш е г о , хочется понять». Пахарю хочется понять кого-то большего, а читателю хочется понять что-то, хотя бы ма­ ленькое. Что такое «приколхозованная гать»? Какие намеки содержатся в туманной фразе «и эти до­ лы... в гать»? Какова вообще смысловая связь слов в последних четырех строках? Ничего неизвестно. Дальше не легче: , «Дивятся, радуются села На мудрый возглас юных лиц Н е э т а ль, г а т ь , не э т и л ь долы 3 аб р ы з ж у т зо л о т о м л ш ен и цг Тов. Вагин! Что вы такое говорите, поду­ мали бы. Гать, как известно из 'Словаря, есть дорога в болотистой местности, основание ко­ торой устроено из хвороста и бревен, засы­ паемых щебнем и песком. Гать — это также плотина, перегораживающая балку и удержи­ вающая воду в пруде. Что же, вы думаете сеять пшеницу на болотных дорогах и плоти­ нах, на хворосте, щебне и песке? И погом: (как это делается: « м у д р ы й в о з г л а с ЮНЫХ лиц»? -Боимся, что тов. Вагин и сам не знает, как это делается. У него это бывает такое: и: шет, а сам не понимает, что пишет: «Одену солнечной рассадою Земли обуглившийся сплин,.. А сплин, т.-е., определенное расположение духа, не может 'быть обуглившимся. 'Был один такой поэт, не знавший многих иностранных слов, что, конечно, еще не по­ стыдно, но любивший употреблять их, что уже нехорошо. Этот поэт, желая вделать приятное одной, между 'прочим, весьма 'симпатичной, женщине, написал ей такое стихотворение: «В твоих глазах партийный долг И утомленность маниака»...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2