Сибирские огни, 1932, № 2-3
— А -ая! — орали филины, хлопая крыльями. Талаикеленг вскочил и топнул йогой. Зубы его заскрежетали, точно камка, спущенные с гор по россыпям. — Пусть медведь задерет твоих лошадей. Пусть ворон выклюет глаза твои, бай проклятый! Борлай бра® мне, одного племени. А ты — собака., змей... С треском взвилось пламя и закрыло половину неба. Пахнет жженым пером. Это горят перья большеглазых филинов. Сокашев покачивается, будто едет на лошади. Вздрогнув, открыл глаза. Рядом пылал костер. Юрта кружилась. Жена, уце пившись за шубу, оттаскивала мужа от огня. — Ты .весь бок -скоробил. Т-алапкеленг глухо стонал. Жена склонилась над ним. — Слуга старшего в племени, — говоря о Сапоге, она почтительно дотрону лась рукой до к ош , — привел двух белых лошадей. Будем камлать Эрлику. — Пусть медведь задерет... — Больной кусал губы. — Что ты говоришь о старшем в племени. - - Жена закрыла лицо руками.— Он всем — старший брат. Сокашев горько поморщился. Осенним листопадом зашелестел на губах шояот. «Как ослушаться Сапога, старшего в племени, хранящего кровь самого Мо-дора?». Вдруг dh сжался в комок и затрясся. Пальцем п о к а т а жену и попросил зак- * рыть себя и сесть рядом. Она укутала мужа старой шубой. Он вскрикнул: — Ой, да закрой ты меня. В юрту не пускай. . Она видела, что мужа треплет •страх в своих ледяных тисках. — Не хочу умирать... Я сделаю ®се, — шептал больной. © Старый Тюхтень ползал « острым ножом по сыромятной коже. .П од его рука ми кожа с легким треском разваливалась на длинные ленточки, из ®оторых алтай цы плели шлеи и узды. Они сидели на полу, подогнув ноги и ремешки лежали у них иа коленях. Кто-то вполголоса распевал: •— Сплетет колхоз много крепких, как железо, шлей. Оденет на сытых ло шадей — посеет много хлеба. Семь человек вязали хомуты. Миликей Кискин то и дело отрывался от рабо ты и подымал сверкающие белизной глаза то на одного, то на другого. — Не так. Смотри, как я делаю. — Подымал выше головы клещи с привя занной к ним хомутиной. Борлай положил хомут, — светлая улыбка залила даже выдающиеся скулы. —- Вот так же, -Миликей Никандрович, учил ты меня там... на маральнике ста рой собаки Кудрявцева. — Говорят, что все рыжие злые. А у меня, слышь, сердце мягкое, жалостли вое, — смеялся Кискин. — У старого барсука сердце — камень зимой, прислонишься теплым телом — кожу сдерет. Все поняли, что Борлай говорит о Кудрявцеве. А Токушев, покачивая головой, продолжал певучим голосом. Казалось, сейчас польется грустная, как осеннее небо, кесня. - — В то время в наших юртах поселилась бедность. Голод железными об ручами сковал животы. И пошли мы кочевать, как белки за орехом: Байрым — к Сапогу в пастухи, я — к Кудрявцеву в работники. Думал, что у него лучше, чем у здешнего волка, а вышло хуже. Сам знаешь, за первую неделю Борлаю восьмушку чаю. Вторую неделю ломал спину — вот столько ячменя, собака, дал. Он приподнял подол рубахи, плюнул на пол. — Русский кулак, алтайский бай — одна змея. Кискин наклонился к собеседнику, шепнул: — Слышал я, что вот-вот и кулаков, и баев — фьу!ь! — Махнул рукой. — Пошел отсюда, не мешай колхозникам. 11 первая весна
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2