Сибирские огни, 1932, № 11-12

оборот, стройка занесена на красную доску. БЭД. На доску? Магни,*-какая это странная страна! МАГНИ. А меня нет на этом торже- стве. Но теперь я вижу, что хорошо сделала. Ведь ты без меня ии на что не решился бы. И сейчас ведь это не ты едешь, это я везу тебя. БЭД. Да! Ты везешь меня, Магни. ( В х о д и т Фи ли с). Странно! Мы уез- жаем как воры, пЬд чужим именем. Ху- дожник едет в свадебное путешествие... Почему? Я изобрел машину и не мог ее построить, пока не согласился пре- вратить ее в орудие истребления. Я не хотел этого и все-таки строил. Магни! Вслиб не ты..: (Ф и л и с р е з к о в х о - ди т , р о н я я с т у л ) . ФИЛИС. Ах, простите, я не хотела по- мешать вам. МАГНИ. Я заеду домой. А потом прямо на пароход. Не задерживайся, через 2 часа отплытие. А сегодня по улицам не так-то легко пробраться. БЭД. Что там такое? МАГНИ. Как — что такое? Сегодня антивоенный день. БЭД. Я только напишу несколько пи- сем. (У х о ди т ) . МАГНИ. Как вам не стыдно! Пора оставить эти бессмысленные выходки. Прощайте. Знаете, вам лучше остаться в Америке. (У ix о д и т). ФИЛИС. <х о д и т п о к о м н а т е). Ах, так... Ах, так... 32-36-02! говорит Бобби. Бэд бежит с Магни Стронг. Под чужим именем. На пароходе через 2 часа. В Советскую -Россию... Я только сейчас узнала. Что? Приедете сами? Только скорее, скорее. (В е ш а е т т ру б к у). Задержать во что бы то ни стало... За- держать... Запереть дверь? ( Ч е р е з к о м н а т у п р о х о д и т Б э д. Ф и л и с б р о с а е т с я в с л е д ) . ФИЛИС. Мистер Бэд... БЭД. Мисс Кроупер! Я не простился с вами. Извините, мы так внезапно со- брались. ФИЛИС. (м о л ч и т). БЭД. Но я надеюсь увидеть вас в России, вы ведь приедете вместе с Чар- ли? Да? Вы были хорошим секретарем. Я очень благодарен вам. Прощайте! ( Ф и л и с мол ч и т). Я очень спешу, мисс Кроупер. ФИЛИС. Вы торопитесь... я задержу вас очень немного... Мне нужно сказать вам очень важное... Я сяду. БЭД. Что с вами, IMHOC Кроупер? Фи- лис?.. ФИЛИС. ( рыд а е т ) . Нет, нет, не мо- гу. Вы будете презирать меня, ненави- деть. Я вас выдала, Франк, Франк, ухо- дите скорее отсюда, скорее уходите. БЭД. Почему? Что такое? ФИЛИС. Уходите! БЭД. ) ( Сн и и а ет ш л я п у , к л а д е т т р ос ть). Нет, как же я уйду, если вы плачете. Филис, да что с вами? Чарли! Где Чарли? ФИЛИС. Не надо, не надо! Уходите скорее. БЭД. А кто же останется с вами? ( Фи л и с п л а ч е т ) . Что же мне с ней делать? Надо дать воды. Выпейте во- ды. Не пье.т. Почему нет Чарли? (Фи- л и с п л а ч е т с и л ь н е е. Б э д р а с т е- р я л с я). Да пейте же воду, пожалуй- ста! ФИЛИС. Франк, я расскажу tfce. Ведь это все для вас... из-за вас... Я думала: он придет и (Скажет: «Дорогая мисс Кроупер! Я вам так благодарен». Я под- слушивала, выслеживала. Бегите,' о« сейчас придет! БЭД. Кто придет? • Вуодит Диме. ДИКС. Мистер Бэд, здравствуйте! Я приехал за вами. Забастовка будет ско- ро ликвидирована. Сейчас полиция слишком занята этими... демонстрация- ми. Но к вечеру мы сможем очистить завод и поставить новых рабочих на место бастующих. Вы должны (быть на заводе и срочно заканчивать машину. БЭД. Заканчивать машину? ДИКС. Да. Авто ждет нас. Пока пое- дем ко мне, потом на завод. БЭД. Я не поеду с вами. Пауза. ДИКС. ( з а к у р и в а е т ) . Два месяца назад, в этой комнате, я имел честь го- ворить с вами впервые. И за то, что я вошел без доклада, вы чуть не запу- стили в меня вот этой пепельницей. За- тем вы назвали меня мошенником. Ска- жите, как теперь назовем мы с вами че- ловека, который выкрал чертежи про- данной (им машины и хочет удрать с ними к большевикам? |(Бад (бросается IK дверям). ДИКС. Стойте! ((в ы н и м а е т ре - в о ль вер. Б э д о с т а н о в и л с я ) .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2