Сибирские огни, 1930, № 8

2 пели мы пройти половины пути, как «Саннэ» дал сигнал —— дна длинных гудка, 0 что означает:«St - р vhere you are», — «стойте на месте» — и затем — ту, ту, s ту — «дай полный ход назад». Над «Саннэ» взявились флажки и мы нрочпта- * ли: «Сел на мель». «Санна» попытался освободиться, но намотал трос на винт, g Пароходы бросили якоря. Так мы простояли в середине пресного моря двое суток. * Петер переменился, подул севе]), берега покрылись снегом. Ночи, потемнели. В небе, ш в черных прорехах облаков, побежали первые сполохи. Тогда капитан Аренсен стал | подробно расспрашивать, где находится такой город Красноярск, как туда пробраться и £ долго ли ехать? Капитан собрался зимовать. р Пятнадцатого сентября к нам подошли сверху два английских судна, гружен- = пые лесом. Первое из них «Ni th Abbey» принадлежало достопочтенному м-ру Джон- 1 су, как «Сингльтон» и все другие «аббатства». «Нит Абби» выглядел отлично. Его кор- s ма напоминала корму ледорла. Я вспомнил, что капитан Денис отзывался о «Нит- S Абби», как о лучшей жемчужине в благочестивом венчике м-ра Джонса. Зато другой 35 корабль, один из «Манэров. походил на безногого нищего, вдобавок с флюсом. Шел он на одном боку, имея крен градусов в 20, был мал и ободран. Возможно, что наши мо- ряки не без основания «скулили», будто «Манэр» весьма жаждал страховой премии. 11. И. Евгенов, встретивший на «Красине» оба судна у Диксона, видел, как этот косо- бокий калека лихо нацелился в банку, отмеченную на карте; но промахнулся. «Кра- син» напрасно жег уголь. Ледокол должен был вести англичан вокруг мыса Желания, чтобы впервые доказать на практике щюимущество этого надежного пути. Однако, открытый океан был не менее опасен для «Манэра», чем карский лед. Благоразумнее, было держаться поближе к берегу. «Красин» повернул обратно к Югорскому Шару. «Нит Абби», тяжело нагруженный пиломатериалами, прошел почти рядом с «Саннэ», как будто здесь никогда не было мели. Продемонстрировав свое искусство, лоцмана спустились в шлюпки и перебрались на норвежские пароходы. Слева от пас поплыли высокие обрывы правого, «каменного», берега Енисея. Снег растаял. Осенняя тундра была яркого и теплого) цвета.. Скоро берега Енисея со- шлись на несколько километров, безбрежное пространство отступило к северу. Левый берег возник плоскими островами, с длинными песчаными косами, с чистыми наво- локами, где иногда встречались рыбачьи сети, зимовья и чумы юраков. К вечеру мы пришли в Усть-порт. Здесь есть радиостанция и маленький на- сыпной мол («ряж»). До 1928 г. Усть-порт был единственным местом на Енисее, где останавливались для перегрузки морские и речные суда. Перегрузки были неве- лики. В Усть-порт приходили 2-3 парохода. Усть-порт расположен в узкой и глубокой протоке, отделяющей материк от острова Пашкова. Порт защищен от ветров, кокиле северо-Зешада. Норд-вестовые штор- мы здесь довольно часты. Они быстдо поднимают уровень воды на несколько метров и гонят в протоку с широких северных плесов большие волны. В 1926 г. с ряжа Усть- порта смыло уголь,' предназначавшийся для нашей экспедиции. В 1928 году порт Карской был перенесен в Игарскую протоку, но часть перегрузок происходила еще в Усть-порту. В 1929 году суда останавливались близ Усть-пОрта только затем, чтобы переменить лоцманов. От Гольчихи до Усть-порта морские пароходы вели лоцмана Убекосибири; от Усть-порта до Игарки — лоцмана Енисейской лоцдистанции. Оборудование Усть-норта: радиостанция и ряж—не пропадет даром. В районе Уст-норта уже ходят партии изыскателей, бур вонзается в мерзлую землю, топографы вбивают своп разноцветные столбики. Здесь будет построен большой рыбо-диче-кон- сервный завод. Енпеей сравнительно беден рыбой, но зато здесь много ценных пород, годных для экспорта: осетр, нельма, муксун, окунь... — Завод надо назвать Сталинским, — сказал лоцман. — Товарищ Сталин зна- менитым рыболовом был, когда отбывал ссылку. Я вспомнил: в 1913 году Иосиф Виссарионович Сталин был сослан в Туру- ханский край и «водворен» в поселок Курейку, в устьи реки Курейки, впадающей в , _ Енисей. На побег оттуда нельзя было рассчитывать; товарищ Сталин поневоле сделался О заправским «рыболовом».

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2