Сибирские огни, 1930, № 2

— Холодно? —• спрашиваю я его. Он отвечает весело, как будто это очень интересно: —Да, холодно! » Очевидно, здесь дело не в расе. В числе первых шести человек, которые достиг- ли северного полюса, может быть самым первым был негр Хенсон. Остальные были — доктор Пири и эскимосы: Одак, Ситлос, Укуяк и Эмигвак. На средней палубе необычное приятное оживление. Работает помпа. Из пожар- ного рукава брызжет соленая струйка. — Наконец-то наводят порядок, — удивленно заметил Чертков. Я вспомнил вчерашнюю палубу: уголь, шлак, стружки, всякая дрянь. — Готовятся к европейским портам, вероятно. Второй помощник капитана, стоящий на вахте, смуглый, не молодой, очевидно неудачник, раз служит на таком угольщике, совершенно равнодушно сообщает: — Пожар в бункере. Капитан Чертков не понял. — Да, —- говорит он, — корабль настоящий бункер. Его следует помыть. — Пожар в угольной яме, — улыбается англичанин. — Пожар! Капитан Чертков встревожен. Он рассказывает о собственных своих бункерных приключениях. Он вызывает капитана Дэвиса. — Опасно! Остановлю конвой! Все люди! Уголь на палубу! — Это не нужно... Англичане спокойны. Они горят не в первый раз. Люди их колоний посланы в дым и ядовитые газы железной ямы с углем. Они перегребают тонну за тонной, в по- исках Спекшегося горящего куска. —Это немецкий уголь. Он очень плохой, — об'являет капитан Дэвис. — Он самовозгорается... Время деньги, но джентльмен никогда не торопится; капитан Дэвис уходит и возвращается в синем рабочем комбинизоне. Капитан Дэвис берет лопату и спускается в бункер. Работает помпа. Стружки и шлак лежат на месте. Норд-ост крепнет, как и полагается норд-осту. Круглая корма «Сингльтона» на- чинает подниматься и падать. Винт вращается то быстрее, то медленнее и глуше. Облака над Карским морем спускаются ниже. Говоря точнее, это не облака. Приподнятый туман. Серый слой висит невысоко над темным взволнованным простран- ством. Его лохматые края сверкают скрытым солнцем. Туман походит на длинный ряд медвежьих шкур, подвешенных для просушки... Он походит также на те оперные деко- рации, что спускают с потолка для изображения всевозможных «сводов» от погреба до неба. (Да простит мне север это оскорбление!). Приподнятый туман медленно падает над кораблями Карской экспедиции. Ка- питан Чертков чаще ходит от компаса к лагу. — Пе компасы, а точила, — бормочет он... — Взгляните на лаг: вместо махо- вичка—шепка!Вот накроет туман. Ни солнца, ни звезд. Попробуй определись... Л подтянул лаг-линь, чтобы посмотреть вертушку. Деревяшка выскользнула и упала в воду. Я побежал в «чарт-рум». Старший помощник, м-р Смит, толстый и бритый, учился читать русские надписи по карте Карского моря. — Мис... мис... — (Мыс, мыс... — поправил я. Затем я доложил о вертушке. — Вуд'н пис? — переспросил англичанин. — Пустяки, сейчас сделаю другую.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2