Сибирские огни, 1929, № 6
зываемых безвыходных положений. И это успокаивало его подчиненных, зажигало в них уверенность в силы нашего боевого коллектива — Красной армии. Комбриг 1-26 невозмутимо вымерял спичкой на жарте расстояния. Менее, р ч е е з м д ч в е а К р р е — е з ст ч ь а н я с е н ж и б е н ы л , а л н и в ны о д т о й о м с е и л , а к н о к ы т а о з р ¡ а в о л г о п о с о ь л , я ки о ж б п и и р д л е н д ы с в й а ч р а п и с р т т и е ь л к ю ь а н з. ы ш е та р б а н с ы п х ор р я а ж б е о н т и н я и , ко а в, ча н с а а м ч о е е предложение запрягать лошадей, спросил: — В которую сторону поедем? — Потом увидим! — как можно мягче ответил я. — Да я к тому, что если на Уфу, то обоих надо запрячь. Неладно оставлять- то здес — ь. Запрягай, — угрюмо отозвался я, поняв его простые мысли и опасения- Ему, как и нашему Петру Алексеевичу, тоже не нравилось фамилье Колчака... старн Н и о к ч а ь х ю , н — ачал <в ос б ь ез н лу а н ш ь е е, о в тст б у у п р л а е н н , ие н . ео В кл р а е д м н е ы на м м и и до с ро п г о а д м в и о , д п с у б т р а а в с шыв и а м л и и с с я ь в шу к р у р шащие листовки. Они должны были рассказать колчаковским солдатам правду о нас. — Меткие и дальнобойные снарядики! — сказал ехавший со мной ном- наштабриг тов. М. Так Колчак начал завоевание... пространства, а мы, отдавая его, начали завоевание брошенных им в это пространство сил... тическ К им п . ол П н р о о ч т и ив с ни 1 к 0 у н д а ач 1 н 1 о м р а а р з т в а ив п а о л ло у ж с е п н е и х е п н р а о ш р е ы й ва а . рм У и г и ро с з т а ал у о да е р щ о е в б н о а лее Уф к у ри с севера с выходом на от. ет. Юматово и Чишма усилилась. Ночь на И марта прошла в напряженной тревоге. Ей иосвящейа отдельная н ст о р л е е н в н а В ы я м к 1 н т ч и е а м ж с п к о а 1 м 5 . ко м м и б н р у и т га — 1- к 2 о 6 м . по Р л а к сп а ор 2 я 2 ж 6 е . ния проходят, как кино-кадры, убы «Приказываю немедленно свернуть полк в общую колонну, имея в а р р а ье п р р г и а б р ы д т е ь 2 в р д от . ы Ю с рм 2 а п ш у е л в е о м , ет гд ам е и по и лу к ч о и нн те ых да р л а ь з н в е е й д ш чи и к й ов пр и ик н а е з п о озд д н ви ее же 8 ни ч и . у н т а Уф у . Ещ е раз повторяю, нельзя ждать ни одной минуты. Торопитесь». В 1 час 30 минут — комбатареи 3. «В Ю рмаш ево ... Торопитесь». В 1 час 35 минут — - комполка 227. « . . . Еще раз повторяю, торопитесь, дела в высшей степень тяжелы и серьезны. Назначьте арьергард ...» . В 1 час 50 минут — комполка 228 . « . . . Не теряйте ни минуты. Двигайтесь как можно скорее. Вы же лично приезжайте в Юрмашево несколько скорее , чтобы там поговорить. питесь!..» . Последнее распоряжение, однако, осталось неотосланным... Торо В 1 час 30 минут из штатива 26 стали передавать новое распоряжение начдива. в П о о т к р а о и п « ц П е к ч о о а л е т о — а ж л У е с б н я е и ж е и и у щ р л а е у з —ч м ш н Б о и о ж л г о о а с р л ь о с . я дс Д к н и о о в е в и — ы зи й А я л п е о р к с и т с к а а а н н з о д в р п и о о т в с б а я р . .. и » н г . а а д л е и н А и » и 2 Ш 1/ и о р п е , е к в о о м — бр Н и о г 1-26 спешил обрадовать командиров своих частей. В 4 часа — комполка 227. «Обстановка улучшилась. Можно полагать, что катастрофа миновала. Мне приказано занять линию д . д. Убежище— Александровна...» . В 4 часа 30 минут — комполка 226. «Положение улучшилось...». л. Сибогни
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2