Сибирские огни, 1929, № 5
Когда перекрещенный теплоход, провожаемый огромною толпой зевак, двинулся в далекий путь, на его носу красовались буквы нового названия. II снова— быстрый бег волны, ритмичное дрожание мотора и плоские си луэты широкомордных чудовищ за кормой. Снова— жизнь, своеобразная и увлекатель ная,— нечто среднее между обыкновенным путешествием на речном пароходе и героическим походом моряков. II. Ж И З Н Ь НА В ОДЕ Теплоход, на котором мы пустились в далекий путь на крайний север, дей ствительно, заслуживает изумления. Он представляет собой гордость советского судостроения. Таких теплоходов еще не было в СССР. На «Сибкрайкоме» два шестицилиндровых дизеля общей мощностью в полторы тысячи лошадиных сил. Корпус теплохода и все оборудование, кроме вспомогательных механизмов, вы строены на советских заводах. Моторы—изделия завода «Русский Дизель* в Ленин граде. По качеству эти моторы не хуже германских. За все время двухмесячного плавания они не дали ни малейшего перебоя. По удобствам оборудования «Сибкрайкома далеко превосходит даже пассат жирские речные пароходы. Просторные, удобные каюты с пружинными кроватями, письменными столами, умывальниками, гардеробами. Прекрасная кают-компания. Своя хлебопекарня, баня, прачечная. II— что особенно важно в далеком плавании,— помещения команды уступают классным помещениям- лишь немногим. Когда читаешь описания «Кан-Полонио», «Монте Сервантес» и других пловучих гостинных-дансингов, построенных для ус лаждения путешествующих буржуа, в голову приходит мысль: ну, а как на этих дансингах живут нетанцующие люди команды, от которых зависит безопасность судна? О них молчат рекламы судоходных компаний. — Водил я его по теплоходу,— рассказывал механик «Сибкрайкома»,— пришли в кубрик. Посмотрел он помещения команды,— руками показывает, головой мотает: хорошо, дескать, тут. А вот красный уголок никак не мог понять, дф чего предназначен. Я ему показываю шахматную доску, пальцами изображаю,— в шах маты, дескать, играют, отдыхают тут. Понял, заухмылялся. Гут, говорит. Потом пошли мы на ихнее судно. Показал он мне все. А помещения команды?— спрашиваю. Он рожу скорчил кислую, головою замотал: нихт гут там, говорит, не стоит туда ходить... «Он»^это норвежский моряк с иностранного судна Карской экспедиции. Если даже представитель западной «культурной нации» спасовал перед благо устройством помещений для «простых матросов» на советском теплоходе, 'го тем выразительнее звучит запись в книге посещений теплохода, сделанная одной груп пой экскурсантов в Новосибирске: «Гордимся достижениями 'советской техники. Образцовый порядок, в кото ром содержится все оборудование, вселяет полную уверенность в том, что красные водники «Сибкрайкома» и впредь будут составлять красу и гордость советского флота». Жизнь водников-речников гораздо более тяжела и опасна, чем это обычно представляют. Тем более тяжелой становится она в условиях Карской экспеди ции. Достаточно сказать, что за шесть дней стоянки в Могочино у нас оыло три несчастных- случая с грузчиками Лестреста и экспедиции. Одного грузчика сбро сило в воду стропом («вязанка» досок, поднимаемая краном). При падении грузчик разбил себе голову. Другой грузчик вынужден был спрыгнуть в воду, спасаясь от удара стропом. Наконец- третий грузчик, оступившись, упал в трюм, открытый для приема груза. Хорошо еще, что все эти происшествия окончились
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2