Сибирские огни, 1929, № 5

Вывод из этих цифр: том ССЭ, по своему об’ему, больше обыкновенного то­ ма энциклопедии, он дал больше текста на 1.000.000 тип. знаков. Вместе с этим он вместил сравнительно большее число слов или единиц отдельных текстов (2.000), но... эти тексты в среднем оказались невелики по своему об’ему (соотно­ шение 62 : 100). . Это неизбежный удел энциклопедий, размещающих большой ма­ териал в ограниченном числе томов (ССЭ в четырех томах). Говоря о емкости то­ ма и его листаже, необходимо отметить и его больший формат по сравнению с БСЭ (площадь набора в ССЭ : 15Х22 |/г см > в БСЭ : 1 4Х 2 1 ,/2 см.). Нельзя по­ путно не отметить и того обстоятельства, что ССЭ является первой энциклопе­ дией, набранной на линотипе. Громадное значение для местной энциклопедии имеет ее библиографиче­ ская сторона: сопровождение текстов списками литературы. БСЭ имеет библиогра­ фированных текстов 28 проц. и поднимает эту цифру выше. В сибирских условиях этот показатель по ССЭ удадось довести только до 15. Принимаются все меры для повышения этого показателя, но для первого тома он остается таковым. Наконец, об иллюстративной стороне издания. Книга привлекает цветными вкладками, автотипиями, картами и рисунками в тексте. Иллюстраций в томе.дано больше, чем это обычно дается в энциклопедиях. В и д ы и л л ю с т р а ц и й С. С. Э. Б. С. Э. (XIII т.) Количество Проц. Количество' Проц. Цветных к а р т ......................................... 10 250 4 1 Вкладок м н о г о ц в е т ны х .................... 8 800 1 I Вкладок м ец ц о - т и н т о ........................ — — 1 > 100 Вкладок д у п л е к с ................................. 7 — Рисунков в страницу и автотипии . 23 186 13 ji Рисунков в тексте . . . ................ 112 83 135 Следует отметить, что в дальнейших томах будет увеличено число текстовых иллюстраций за счет некоторого уменьшения цветных вкладок; кроме того, иллю­ страционный материал будет распределен в томе равномернее. Таковы показатели внешнего облика тома. Очередь за читателем, к которому уже двинулся тираж, .и за его откликом. «ЛИТЕРАТУРНАЯ ПЯТИЛЕТКА» Редакция журнала обратилась к своим сотрудникам — сибирским писате­ лям с вопросом об их производственном плане, а также с вопросом о том, как пи­ сатели думают увязать свою работу с социалистическим строительством. Приводим ряд ответов. — «Спросить писателя о том, как он оценивает свою работу в ее общ ственной значимости,—дело очень полезное,—пишет Е. Пермитин—сообщаю о своей работе. Роман «Капкан», который печатается в «Сиб. Огнях», задуман мною на две книги. Через месяц-полтора первая книга романа выходит отдельным изданием в из-ве «Федерация». Вторая книга романа «Капкан», над которой я работаю,—сюжетное и идей­ ное завершение романа. Люди (герои), взятые в первой книге романа в годы 24-27, — переносятся в наши дни. Медвежий капкан с пружинами невероятной силы, ковка которого связана с таинственными выходами в кузницу в глухую полночь, я беру, как символ страш­ ной и цепкой человеческой косности. Кержачество (старообрядцы) наиболее консервативнейшая прослойка россий­ ского крестьянства, органически чуждая всему советскому, несущему новшества.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2