Сибирские огни, 1929, № 4
К А. А. Боброву попал третий брат Се рафим, инженер, которого пришлось по протекции устроить производителем строительных работ. Серафим Бобров рассуждает: «Я люб лю Пушкина. Архитектуру и хорошие ко стюмы. На остальное мне плевать». Прия телям рассказывает: «Братец Петр вчера справлял именины. Цвет знати собрался, предисполкома Сергеев препожаловал, се кретаря парткома Моисея приволокли. Этот растяпа и глаза выпучил: фарфор, хрусталь, цветы, лакеи во фраках, шам панское щелкают, точно семечки лу щат». Слухи о том, что фабрикант Бобров «всех исполкомовцев поит... с оркестра ми... с девочками...» возникли не в среде организованных рабочих, а среди город ских обывателей. «Говорили о стотысяч ном приданом, которое дал Петр Алек сандрович за дочкой». «Не зря он в гору идет, брат— предсе датель треста, дочка за председателем исполкома. Попробуй ему что-нибудь, живо по телефону: «Зятек, на меня фин инспектор наседает»— и готово». Наконец, «гром грянул неожиданно. В «Правде» напечатан фельетон «Своя ла вочка», в котором вскрывается весь гной ник. Из центра приехала авторитетная комиссия. После заседания в парткоме они отправились в район по заводам. Зара ботали бухгалтера, приехавшие из Моск вы, заработала ревизия Наркомтруда, об следовали Постройки. Все материалы по ступали комиссии из центра. Лялька просит мужа написать опровер жение, он отказывается: «Бесполезно».— «Христос воскресе! Ты с ума сошел, гу бернатор, тебе наплевали в физиономию, а ты...». После продолжительного обследования атмосфера разрядилась. Виновные полу чили возмездие. Председатель правления Химтреста снят с производства и назна чен в Берлин, в заграничное представи тельство (!), чему была особенно рада Тамара Леонидовна, тем более, что те атр «Бродячая кошка» пришлось за крыть. Серафим Бобров с должности про изводителя работ понижен в помощники нового производителя. Секретарю парт кома Моисею дали выговор «за отрыв от масс». Предисполкома Сергеева переве ли председателем губисполкома в дру гую губернию. Инженер Анненков стал занимать только одно место «по метал лургии» и попросил жену, вместо червон ца в день, расходовать только семь руб лей. Безнаказанным остался лишь фабри кант Петр Александрович Бобров, «кото рый продолжал кормить всю Россию шо коладом». Член обследовавшей комиссии на про щанье говорит Сергееву: «У тебя баба— ничего», а секретарь парткома провожает Ляльку на станцию. Так «отображена» великая эпоха пер вых шагов социалистического строитель ства. Нас во всей этой гнусной истории боль ше всего интересует: какое отношение к контрреволюционной агитке Грабаря име ли партийные руководители издатель ства и остаются ли они еще в наших ря дах? П. Оборин*). ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ В конце 1928 г. владивостокский Кубуч выпустил в свет «Настольный спра вочник—Дальневосточный край» (стр. 167-(-78). На выходном листе этого издания напечатано: «В составлении справочника принимают участие профессора и науч ные работники Государственного Дальневосточного Университета, научные ра ботники Далькрайплана и др. видные научные силы ДВК». Принимали ли они дей ствительное участие в составлении справочника, я не знаю. Что же касается меня, то, хотя первые 11 страниц книги, посвященные истории ДВК, заимствованы из книг проф. Огородникова (прим. на 9 стр.), я впервые узнал о своем «участии в составлении» справочника только месяц спустя по выходе его в свет. «Привлечение» меня к составлению книги произошло, так сказать, заочно и выразилось в том, что предприимчивые и беззастенчивые издатели без моего ведома буквально перепечатали из 1 вып. II ч. моего «Очерка истории Сибири» (стр. 54-107) только одну фактическую историю завоевания русскими .нынешней территории ДВК и XV II-XV III вв. Все общие положения о завоевательном дви жении русского торгового капитала на востоке они самовольно выкинули из тек ста при перепечатке моего очерка. В частности, издатели выбросили то место на С л а апРеЛЬГКОМ номере «Настоящего» член бюро кружка «Друзей Советской Книги», б. секретарь ячейки '-иокраииздата, т. Оборин назван представителем «либералов, примиренцев и попустителей* за то, что нашел У Кервуда некоторые достоинства (слова т. Оборина в «Настоящем» приведены неверно: он не говорил—«у Шервуда нет ничего вредного*). Помещенная рецензия т. Оборина говорит достаточно ясно о том, насколько правильно причислять ко К •£°пустителям>* Что касается особого мнения о Кервуде, то вопрос решается не криком, а Г
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2