Сибирские огни, 1929, № 4
но малоизвестных сведений о самозван цах того времени—«царях» Петрах Ш и Константинах и противопоставляет нер- чинских и зерентуйских узников-декаб- ристов привилегированным читинским де кабристам, князьям Волконскому, Тру бецкому и др., прибывшим в Сибирь в шубах, в санях, к которым приехали их жены, «русские женщины», воспетые Не красовым, привезшие и деньги, и прислу гу, и французский язык, и женскую теп лоту и участие. Однако, уже с середины романа выступает новый герой-силач и красавец крестьянин Алексей Данилов, попавший на каторгу за поджог усадьбы своего помещика, отнявшего у него жену. Читателю начинает казаться, что автор хочет изобразить истинного «бунтаря», последовательного борца: Алексей отка зывается участвовать в заговоре,—«не ве рю я барам, не та кость, не наша», гово рит он (стр. 122), но финал, очень растя нутый, неожидан. Алексей влюбляется в китаянку Джу-Юй, телом которой торгу ет ее отец, убегает с ней в тайгу и после ряда приключений попадает к кержакам, а оттуда в Кяхту. Здесь он делается при казчиком бывшего палача, крупного тор говца чаем и с фальшивым паспортом на китайское имя вместе с Джу-Юй уходит в Китай, где и остается, служа у того же хозяина. Роман кончается несколькими риторическими фразами: везде, мол, од но и то же: власть и деньги, что делать, куда идти? и т. д., и т. д. «Он чувствовал, что у него нет сил, что тоска подступает к его сердцу» и «решил пока остаться приказчиком, мнимым китайцем из Манч журии» у бывш. палача (стр. 265). Но в искусстве ничего «пока» и случайного не бывает, и судьба Алексея, которого до того «тянула к себе земля», вызывает просто недоумение. Добрую треть рома на, таким образом, следовало бы отки нуть. Непропорционально значительное вни мание уделено в книге и уголовной ка торге, и это, как и похождения Алексея, тоже ее слабое место. Ведь подобными майданыциками, запуганными крестьяна ми, бродягами, опытными каторжанами. Ростовщиками и скупцами, можно было °ы наполнить целый острог—так их мно- Го в русской литературе. Во всяком слу чае, после «Записок из мертвого дома» Достоевского, «На чужой стороне» Яд- Ринцева, «В мире отверженных» Мельши- на-Якубовича, «Сахалина» Чехова, неко торых рассказов Короленко и др. чита тель не узнает из книги Алтаева ничего нового. Неприятно поражает введение овременного уголовного жаргона, т. к. н°тя действие происходит 100 лет тому азад, герои Алтаева говорят иногда язы- ?м геРоев Каверина и даже Зощенко :- ''фартовый» (стр. 48), «Полька транблан» (стр. 54), «паноптикун» (113)—испорчен ное паноптикум, неизвестный при декаб ристах, «амба» (стр. 151), «к ногтю их и амба» (стр. 152), «амбы от нас дожидает ся» (стр. 166), «шпана» (стр. 167), «дух ан тик маре и мармелад с прохладою» (стр. 167) и т. д. Интересующийся судьбой декабристов книгой Алтаева своего ин тереса не удовлетворит, т. к. Алтаев не особенно удачливый «борец за борцов». «Пир народный»—Борецкой, посвящен целиком только первым дням Февраль ской революции. Фабула романа неслож на: восставщий народ освобождает из тюрьмы работницу Марусю Годневу и интеллигентку Одинцову, при чем воз любленный первой Георгий оказывается провокатором и в заключение стреляет ся, а возлюбленный второй Эдуард убеж дает ее в том, что он не провокатор, а между Марусей и не то Сергеем, не то Петром, рабочими-большевиками, намеча ется роман. Дело в том, что Маруся, «ми ловидная, как роза, здоровая, как сдоб ная пышка» (стр. 110), выйдя из тюрьмы, немедленно начинает «флиртовать» (стр. 111) с обоими, при чем «хотя краса вец Петр и очаровывал, но доверие Ма- руси решительно склонялось в сторону Сергея» (стр. 111). «Большевик» Петр во обще, можно сказать, не большевик, а пряник: «кумир азнеровских девиц» (стр. 97), такой «стройный, огнеглазый, очаровательный красавец» (стр. 111), «ог неглазый красавец» (стр. 214), «откиды вающий непокорный каштановый локон на черную крутую бровь, как попало» (стр. 101),—«непокорный локон» имеется также и среди физиологического инвен таря Маруси. В героине, очевидно, силь ны «чистые порывы юности» ' (стр. 160), ее увлекает «светлое учение социализма» (стр. 98) и, когда она очутилась на сле дующий день на рабочем собрании—ми тинге—«под горячим натиском красавца мысли ее о Георгии вдруг как-то потуск нели, и начал просыпаться революцион ный энтузиазм» (стр. 214), а «внутри ее встрепенулись какие-то крылышки» (стр. 225). Это и немудрено, т. к. даже какой-то эсер Яблонский на этом собра нии «пожирал чувства толпы жаром сво ей вдохновенной речи (стр. 218),—не по давившись... Собрание, впрочем, прохо дило не без удовольствий, т. к, Борецкая заметила на нем «флиртующие парочки» (стр. 216). Не останавливаясь на деталях этого романа, отметим, что стиль Борец кой весьма курчав, с завитушками и неж ными туманностями. Тут и «смутное вос поминание о чем-то недавнем и как-буд- то очень давнем, о чем-то близком и да леком» (стр. 78)—непонятное, одним сло вом, воспоминание; и «сизые космы ве чера» (стр. 140) и «косматые бездны мра ка» (стр. 92), и «толпа расходилась комья
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2