Сибирские огни, 1928, № 6
Управляющий понемногу отхлебывал из лафитника и »прежнему молча посме ивался. В соседних номерах задорно хохотали мужские и женские голоса... Н когда, на каланче ударили одиннадцать часов, к ним в номер вошел старик- официант с плутоватым .лицом. — Гостям полагается быть в номерах только до одиннадцати,—сказал он и, хитро улыбаясь, вышел обратно. Яхонтов, засыпая, не слышал, как ушел управляющий, и на вопросы Василия и его хохот мычал, дрыгая ногами. С улицы все еще доносился шум людских голосов и на столбах северными звездами горели электрические фонари. Агент по заготовкам быстро шагал по квартире: он один занимал весь верх большого покосившегося дома, который когда-то принадлежал такому же солидному человеку, как и он, Чеклаев. Теперь этот дом национализирован, но Чеклаев думал и верил, что сейчас он опять,может принадлежать старому хозяину. Чеклаев подошел к столу и в сотый раз начал перебирать пучки синеватых шкурок с черноватыми и сизыми хвостиками. Шкурки нежно похрустывали под паль цами. Подбирая стандарт-, он каждую из шкурок подносил близко к глазам. С улицы послышался сначала глухой шорох, а затем явственный тойот. При стывший сверху ледов звенел иод копытами лошади и металлическое цоканье, вместе с лаем пробудившихся собак, заухало в тишину мартовской гулкой ночи. В парадную дверь постучали настойчиво и долго. — С белкой!—подумал Чеклаев и пошел открывать. Но он ошибся. В дверях, в легкой козьей дохе и в беличьей шапке, стоял не знакомый на первый взгляд человек, а у калитки била копытами землю разгоряченная лошадь. ( — Не узнал, Проня?—оказал приезжий хриплым басом. — А! Евграф Иванович... Узнал. Проходите! Проходите! — Ну, как живешь, Проня? Бельчонку окупаешь? Доброе дело! Гость снял доху и начал переобувать валенки, не дожидаясь ответа хозяина. — Ноги немного пристыли, порт их побери!.. Бедному человеку нецде взять...—искоса глянул Чеклаев на гостя. —• Влетишь ты с ней, Пронька, брось это занятие!.. Чеклаев по привычке прошелся по комнате. — А что же я должен делать?—с усмешкой спросил он. — Я хочу предложить тебе кое-что получше. С этими -словами Евграф Иванович вынул из бокового кармана узелок и развер нул его. На тусклом фоне сверкну® блестки желтой массы. Чеклаев с открытым ртом уставился на стол. —- Золото! Лицо Чеклаева ежилось, один глаз прищурился, а очки скатывались на кончик носа. — Оно самое,—сказал Евграф Иванович, улыбаясь, и затянулся трубкой.— В тысячу карбованцев не втиснешь... В год не заработаешь на белке такие денежки, Проня! . Чеклаев еще быстрее зашагал по комнате. — Что нужно делать-то?—почти оо злобой выкрикнул он. -— Пустяки,—тянул гость.—Пара пустяков!.. Суниов подошел к Чеклаеву в упор и, всматриваясь в глаза, спросил: — У тебя есть наряд на отправку хлеба на прииски? — Да! Завтра отправляем. Думаем отправлять. Вот!—Неклаев подал бумажку. Супцов пробежал по ней мутными от бессонья глазами и повелительно сказал: — Не отправляй!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2