Сибирские огни, 1928, № 6

спросим:—«Кому не известен Антон Соро­ кин не только в Сибири, но и в центре?». А редакторам издательства «Федера­ ция», видимо, это имя не известно. Прочитав такой заголовок в книге, мы подумали, что автор, т.-е. С. Бройде, бе­ рет А. Сорокина, как тип, и на его жиз­ ненных «чудачествах» строит рассказ. Но на самом деле оказалось не то. С. Бройде просто взял часть «скандалов» из «33 скандалов Колчаку», тщательно перепи­ сал их и от себя добавил 11 строк в кон­ це рассказа. Тут даже нет компиляции, а просто переписано. При сличении нам это ясно стало. — Продолжаются ли победы Сороки­ на и сейчас?—спрашивает автор в заклю ­ чении. Он, видите ли, даже не знает того, что А. Сорокин умер там же, где, веро­ ятно, живет С. Бройде. Посетивши А. Сорокина в Омске, С. Бройде взял часть этих «скандалов» у Антона Семеновича неизвестно для ка ­ кой цели, и сейчас, после его смерти, опубликовал их, не хватившись, что р а ­ нее его вдова Сорокина—Валентина Ми­ хайловна—опубликовала эти же «сканда­ лы» в журнале «Настоящее». Пусть читатель сам сделает выводы. В общем же книга С. Бройде «Дни и ночи»—тяжелая книга, и тяжела она сла­ бостью автора. Сергей Покотилов. Карел Ванек.—Приключения бравого солдата Швейка в русском плену. Изд-во «Московский Рабочий». 1928 г., стр. 467, цена 2 руб. 10 коп. Среди иностранной макулатуры, кото­ рую наши издательства еще продолжают М. П. Алексеев.—Этюды о Марлин- ском. Отдельный оттиск из XV тома «Сборника трудов Иркутского гос. уни­ верситета». Изд. Иркутского университе­ та. Иркутск. 1928 г. Стр. 64. Тир. 120 экз. Работа М. П. Алексеева была отмечена еще до появления в печати. Профессор А. И. Белецкий в своей вступительной статье к сборнику «Русский романтизм» (Л. 1927 г.) указал , что «литературной де ­ ятельности и глубокому влиянию Мар- линского, все еще недостаточно изучен­ ного, посвящена также богатейшая ф ак ­ тами и наблюдениями работа М. П. Алек­ сеева, к сожалению, еще не появившаяся в печати». Ныне некоторые главы этой работы, об’единенные общим заглавием «Этюды о Марлинском», увидели, нако­ нец, свет. Появление работы М. П. Алексеева у нас в Сибири интересно еще потому, что Марлинский, хотя он мало жил в Сибири переводить и печатать, приятно выде­ ляется роман чешского писателя Яросла­ ва Гашека: «Приключения бравого сол­ дата Швейка». Просто, понятно для каж ­ дого читающего, с хорошей дозой креп­ кого юмора, Гашек рассказывает о заку ­ лисной стороне империалистической вой­ ны, осмеивая «доблестное» австрийское офицерство, развенчивая «героизм» чехо­ словацкого национального движения. Рас­ сказал обо всем этом Гашек так..., что че­ хо-словацкая буржуазия и военщина из’- яла его роман. Смерть Гашека не дала возможности довести обличительный роман до конца. Продолжать его начал другой чешский писатель—Карел Ванек. Он в общем удачно ухватил приемы письма Гашека, и его «бравый солдат Швейк», попав уже в плен в Россию—все тот же остроумный, неунывающий в передрягах старый зна ­ комец Швейк Гашека. Видимо, К. Ванек сам побывал в плену у «братьев-славян». Поэтому в описаниях работы военнопленных у крестьян, встре­ ча делегации австрийского Красного Кре­ ста в Омске, работы «на оборону» в при­ фронтовой полосе, в типах русского ты ­ лового офицерства, заманивания чехо­ словаков в «славянские дружины» и пр. нет крупных ошибок, которые могли бы отбить интерес у нашего читателя. Весь роман читается с неослабным ин­ тересом. Жаль только, что автор как-то стушевал контрреволюционную роль че­ хо-словацких легионов, и российская р е ­ волюция у него представлена довольно куцо. Но за это бросать большой упрек автору мы не можем. Хорошо и то, что он дал. А. А. II и посвятил ей только несколько случай­ ных произведений, оказал огромное влия­ ние. на развитие местной литературы. Под влиянием Марлияского находились мно­ гие сибирские поэты этой эпохи (ссыль­ ный декабрист Н. А. Чижов, Александров и др.). Сибирские читатели зачитывались повестями Марлияского вплоть до 50-х годов. В. И. Вагин вспоминает («Сороко­ вые годы в Иркутске»), что среди иркут­ ских читателей очень долгое время «трескучий слог Марлияского считался верхом стилистики». М. П. Алексеев не ставит (в опублико­ ванных пока главах своей работы) вопро­ са о влиянии Марлияского на «сибир­ скую» литературу, но работа его дает тем не менее довольного много отправ­ ных пунктов для разрешения и этого во­ проса. Из работы М. П. Алексеева опублико­ ваны пока три «этюда»: «Легенда о Мар-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2