Сибирские огни, 1928, № 6
спросим:—«Кому не известен Антон Соро кин не только в Сибири, но и в центре?». А редакторам издательства «Федера ция», видимо, это имя не известно. Прочитав такой заголовок в книге, мы подумали, что автор, т.-е. С. Бройде, бе рет А. Сорокина, как тип, и на его жиз ненных «чудачествах» строит рассказ. Но на самом деле оказалось не то. С. Бройде просто взял часть «скандалов» из «33 скандалов Колчаку», тщательно перепи сал их и от себя добавил 11 строк в кон це рассказа. Тут даже нет компиляции, а просто переписано. При сличении нам это ясно стало. — Продолжаются ли победы Сороки на и сейчас?—спрашивает автор в заклю чении. Он, видите ли, даже не знает того, что А. Сорокин умер там же, где, веро ятно, живет С. Бройде. Посетивши А. Сорокина в Омске, С. Бройде взял часть этих «скандалов» у Антона Семеновича неизвестно для ка кой цели, и сейчас, после его смерти, опубликовал их, не хватившись, что р а нее его вдова Сорокина—Валентина Ми хайловна—опубликовала эти же «сканда лы» в журнале «Настоящее». Пусть читатель сам сделает выводы. В общем же книга С. Бройде «Дни и ночи»—тяжелая книга, и тяжела она сла бостью автора. Сергей Покотилов. Карел Ванек.—Приключения бравого солдата Швейка в русском плену. Изд-во «Московский Рабочий». 1928 г., стр. 467, цена 2 руб. 10 коп. Среди иностранной макулатуры, кото рую наши издательства еще продолжают М. П. Алексеев.—Этюды о Марлин- ском. Отдельный оттиск из XV тома «Сборника трудов Иркутского гос. уни верситета». Изд. Иркутского университе та. Иркутск. 1928 г. Стр. 64. Тир. 120 экз. Работа М. П. Алексеева была отмечена еще до появления в печати. Профессор А. И. Белецкий в своей вступительной статье к сборнику «Русский романтизм» (Л. 1927 г.) указал , что «литературной де ятельности и глубокому влиянию Мар- линского, все еще недостаточно изучен ного, посвящена также богатейшая ф ак тами и наблюдениями работа М. П. Алек сеева, к сожалению, еще не появившаяся в печати». Ныне некоторые главы этой работы, об’единенные общим заглавием «Этюды о Марлинском», увидели, нако нец, свет. Появление работы М. П. Алексеева у нас в Сибири интересно еще потому, что Марлинский, хотя он мало жил в Сибири переводить и печатать, приятно выде ляется роман чешского писателя Яросла ва Гашека: «Приключения бравого сол дата Швейка». Просто, понятно для каж дого читающего, с хорошей дозой креп кого юмора, Гашек рассказывает о заку лисной стороне империалистической вой ны, осмеивая «доблестное» австрийское офицерство, развенчивая «героизм» чехо словацкого национального движения. Рас сказал обо всем этом Гашек так..., что че хо-словацкая буржуазия и военщина из’- яла его роман. Смерть Гашека не дала возможности довести обличительный роман до конца. Продолжать его начал другой чешский писатель—Карел Ванек. Он в общем удачно ухватил приемы письма Гашека, и его «бравый солдат Швейк», попав уже в плен в Россию—все тот же остроумный, неунывающий в передрягах старый зна комец Швейк Гашека. Видимо, К. Ванек сам побывал в плену у «братьев-славян». Поэтому в описаниях работы военнопленных у крестьян, встре ча делегации австрийского Красного Кре ста в Омске, работы «на оборону» в при фронтовой полосе, в типах русского ты лового офицерства, заманивания чехо словаков в «славянские дружины» и пр. нет крупных ошибок, которые могли бы отбить интерес у нашего читателя. Весь роман читается с неослабным ин тересом. Жаль только, что автор как-то стушевал контрреволюционную роль че хо-словацких легионов, и российская р е волюция у него представлена довольно куцо. Но за это бросать большой упрек автору мы не можем. Хорошо и то, что он дал. А. А. II и посвятил ей только несколько случай ных произведений, оказал огромное влия ние. на развитие местной литературы. Под влиянием Марлияского находились мно гие сибирские поэты этой эпохи (ссыль ный декабрист Н. А. Чижов, Александров и др.). Сибирские читатели зачитывались повестями Марлияского вплоть до 50-х годов. В. И. Вагин вспоминает («Сороко вые годы в Иркутске»), что среди иркут ских читателей очень долгое время «трескучий слог Марлияского считался верхом стилистики». М. П. Алексеев не ставит (в опублико ванных пока главах своей работы) вопро са о влиянии Марлияского на «сибир скую» литературу, но работа его дает тем не менее довольного много отправ ных пунктов для разрешения и этого во проса. Из работы М. П. Алексеева опублико ваны пока три «этюда»: «Легенда о Мар-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2