Сибирские огни, 1928, № 5

как видно из рассказа. Написано не забавно, а с л а д к о . Некоторые словечки разбираешь, как сладкие яблочки раскусываешь. Например: когда Щетина ободрял партизан после смерти Павина. Или еще: « С т е л е т с н е ж н у ю п о с т е л ь в ь ю г а на Н и к о л у , б у й н ы м в и х р е м п о л е т е л и к а з а к и на с е л а»... Тут и непонятно, и печально для наших партизан, но сам ты, слушатель, переживаешь за будущее партизан. Так это гладко написано, и так-то в рифму складно! Медком рассказ поливает. Видно, что это переживал автор. Да и нельзя не переживать такой штуки всякому правдивому человеку, который желает о б- ш е г о хорошего. О природе автор экономно, но понятно писал, не разбрасывался. Кустики там разные, птичек порхающих—не описывал, а все ближе к делу вел. Художественно, как река переливает на с ебе кровь бойцов! Это и грустно, и жутко, и м и л о... «В б у й н о м с т а н е ш у м о т а , р у к и р в у т с я в д р а к у : р а с к о л о т и м т а к и т а к ч е х о в и с л о в а к о в » . Это—не грубая частуш- ка, а одобренье мужиков, воодушевление. Без смеху ничего не построишь, а потому оь и требуется. Всякое веселье и частушки... «Реки буйствуют водой, ручейки воркуют». .. Вот как! Самое главное слово в этом месте « в о р к у ю т». Сказать—ручейки звенят, журчат, гремят—это было бы не так хорошо. Обыкновенно было бы. А этим словом « в о р к у ю т » автор доказал все художе с тво природы, которая была в г а м о ш ч и х м е с т а х . Он этим воркованьем сказал гак, как-будто собралась целая стая голубков и ворко- вала тут свою чудесную песню. Ну, и подобрал слово хорошее—«воркуют»! Ко- сачи тоже ловко прилеплены к человеку. Во о бще природа к людям здесь у него х орошо подоспела. Воркование ручейков и токованье косачей—это говорит за б е с п о к о й с т в о л ю д е й . . . « С о с н ы ж е л т ы е к а д я т п ь я н ы м а р о м а т о м , д у м ы ч о р н ы е к и п я т о ж и т ь е п р о к л я т о м » . . . Вся жизнь людская представлена нам тут как в бурлящем котле... « Р е к и б у й с т в у ю т в о д о й»... Вот з де сь сатанинское настроение людей, последнее отчаяние жизни. У людей мысли неслись, как волны в буйной реке. Мысли их так же ворковали, как ручейки... «У с о б о р о в а л» лучше, чем «у б и л». Слово «о й» в стихе повторяется часто. Оно так и пове- вает, как теплый ветер с юга в лютую зиму. Шибко оно восклицательное. От юж- ного ветерка зимой верится, что скоро буд ет весна, так и от стиха ждешь: скоро будет свобода! Всего мне не переговорить. И художественно, и драматично, и трагично. Рассказ склеен из кусочков, но х о р ошо склеен. Стих, как мягкая постель. Все в нем на своем месте. Слушаешь—душой отдыхаешь. Без в яких прорывов идет, и все в нем живое. БЛИНОВ, Е. С. Интересно мне то, что вот какая большая поэма, а ничего в ней нет непонятного. За каждым словом видишь картину. Новым поэтам я сове товал бы изучить наизусть эту штуку, чтобы они помнили, как надо писать. В по- эме собрано все здоровое. Не мог я подметить в ней ничего такого, что хоть ма ленько не понравилось бы человеку. Все дельное. В ведении рассказа никакой за- путанности нет. Какое бы ты слово ни взял, оно добавляется к картине, не мешает картине, а делает ее з д о р о в е е . Песенный подпев у него к месту подведен. Слушается поэма со вниманием. Все места в ней одинаково ярки. Автор—патриот Сибири—любит Сибирь. Много сибирских картин природы я не видел, но верю автору... Строчки до того легко идут, что нигде п е р е ш и б у нет. Толчков а сторону нет. К обрисовке Щетинкина у автора взяты матерные слова. Дельный м а т е к он тоже много дает. Д у х поднимает. ТЕРЯЕВ, В. И. ...Мать вашу так. . .—это значит н е р в а н е у к л а д ы в а ю т - ся ,—и писатель выходит как бы за пределы, но этот матерок не нарушает красоты. Он к тому, что человек (герой поэмы. А. Т.), выходит из положения. Не мог обой тись, у л о ж и т ь с я . Согласно всего—Павин герой. БЛИНОВ, Е. С. Щетина матерился: матерок мог лучше с о г л а с и т ь му- жика на дело. Именно здесь матерок показывал, чем партизаны дышали, какие они были. Это у мужиков обыкновенно: кто ж е щ е матерился, тот и делец был. Не- обходимые условия тут были при матерке... И нежности в поэме много. Слова авто- ром ровно набраны в долинах, горах и лесах. Точно их не написали, а они сами выросли. ТЕРЯЕВ, В. И. Холмы, долины и туманы—все выражения аккуратные. Мне думается, что автор не цивилизованного классу. З а л о м и л о у него в голове шибко. Мужик он. Его натура о б н а т у р е л а . Потому он одну линию так соглас но и вел. Изменений никаких не было. Одно н а п р я ж е н и е к борьбе. Цивили зованный автор мог другие подходы и выходы делать, а Петров этот все на одну струну вел. И она—к борьбе. Писание это составлено от всего п р о й д е н н о г о . В стихе не все сказано, что надо бы. Партизаны по тайге много блудили, а сказано про это мало.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2