Сибирские огни, 1928, № 4

торое Сюинберн предпослал своему стихотворению, он указывает, что ему, как республиканцу, было .всего удобнее «ответить на оскорбление московита по адресу английского монарха». Едва ли, однако-, стихотворение русского поэта, на которое отвечал Сюинберн, было «Крокетом в Виндзоре», извест- ным стихотворением И. С. Тургенева, как это* предполагает Н. Васильев. «Крокет в Виндзоре» был написан «под влиянием вычитанных из газет бол- гарских ужасов» и, действительно, направлен против королевы Виктории, но хотя И. С. Тургенев и сообщал брату уже 21 декабря 1876 г., что «эти вирши облетели всю Россию» 1 ), были читаны на великосветских вечерах и вскоре же «переведены на немецкий, французский и английский языки», но- из этого же письма мы знаем, что цензура «'воспрепятствовала их напеча- танию», и что в России они впервые увидели свет только в 1881 году 2 ). Едва ли, таким образом, это стихотворение могло быть помещено в англйском журнале до своего напечатания в России. Скорее всего Сюинберн имел в ви- ду стихотворение Апполона Майкова «Императрица Индии» («The Empress India »), помещенное в майской книге «Русскою Вестника» за 1877 год, которое начиналось следующими стихами: Зовись—преемницей пророка Зовись—избранницей богов,— Не быть царицею Воетека Тебе в глазах его сынов!.. Стихотворение это, написанное под влиянием англо-русских пререка- ний конца 70-х г.г., возникших, как сказано выше, на почве восточной поли- тики, поэт кончал указанием именно на «белого' царя» и его, якобы, попу- лярность в глубинах Азии: Там верят искони завету, Что вот близка-близка заря, И царство тьмы уступит свету, Господству белого царя. Ответ Сюинберна на пророчества Апполона Майкова, задевший его на- циональные пристрастия, был не единственным его' стихотворением, посвя- щенным России. На закате своей деятельности он создал свою оду «Россия», которая оставила^ позади все, что было им раньше высказано о ней. Она под- зела итог его отношениям к этой стране и с гневной страстностью и силой заклеймила позор сибирской каторги и ссылки. Поэт обрушился теперь на русское правительство за формы борьбы, которую оно вело с революционным движением и, подобно своему французскому собрату и учителю Виктору Гюго, взял под свою защиту побежденных. Поводом к ее созданию, как ука- зано выше, была статья Ланина в «Фортнайтли Ревью», с ее обширными ци- татами из русских и английских источников, подсказывавшими выводы и освещение темы. Но к ним Сюинберн был уже подготовлен и ранее своими ре- волюционными симпатиями, своей старинной враждой к России, питавшейся настроениями его эпохи, наконец, и задорным хвастовством русского поэта. Только- взаимодействие этих причин могло довести Сюинберна до такой пре- дельной остроты в чувствах ненависти и возмущения. И как в его ранних стихах сочетались влияния различных поэтических школ, так сочетались они и в его старческой оде, словно для того, чтобы еще более усилить рез- кость его нападений и угроз. Поэт использовал все средства политической «Русская Стар.» 1885, № 10. 2 ) «Слово» 1881, № 4, стр. 135-136, в «Стихотворениях» И. С. Тургенева, изд- С. Н. Кривенко, СПБ. 1891, стр. 205-206.—Дата первого появления в печати «Крокета в Виндзоре» указана неверно.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2