Сибирские огни, 1928, № 4

Борьба взаимных интересов Англии и России в Азии непрерывно обо- стряла англо-русские политические отношения. Расширение русских владений на востоке и опасения возможности русского влияния в Индии направляли английскую политику в средней Азии и приводили к ряду международных столкновений. Решительно враждебное выступление Англии против России в 1878 году, в тот момент, когда русские войска приближались к Константино- полю, и как бы в ответ на это инсценированная Россией англо-афганская вой- на (1878-1880)—были началом серьезных политических осложнений, не осла- бевавших до начала 90 г. г. Неудивительно, что Англия сделалась центром руссо-фобских настрое- ний для целой Европы. Обсуждение русских дел можно было слышать и на парламентских заседаниях, и в политических клубах, и в великосветских са- лонах, периодическая печать всех толков пользовалась всяким предлогом для газетной травли. Естественно, то внимание, которое обнаружила Англия к тем силам, которые, по выражению «Эдинбургского Обозрения»,—«воз- вращают русскую империю» к тем «диким теориям революционной жесто- кости», до которой русский деспотизм доводит «своим собственным ору- жием—тайной и преступлением» 1 ). Одна из любимых тем для нападок на Россию английской печати—ужа- сы Сибири и русской тюрьмы. В Англии появилось несколько книг на эту тему и множество журнальных статей; некоторые из них представляли собою на- блюдения очевидцев или заметки путешественников и претендовали на извест- ную об'ективность изложения. Одна из ранних попыток в этой области— книга Лансделля—«По Сибири» 2 ). Автор проехал в Сибирь весною 1879 г. от Тюмени до Владивостока и Сахалина «с целью распространения библии среди заключенных и ссыльных», получив пропуск от русских властей, который от- крывал ему свободный доступ во все тюрьмы и горные заводы Сибири, лежав- шие на его пути. Книга Лансделля была в общем сочувственно встречена рус- ской прессой; ряд его очерков был напечатан в русском переводе в «Восточ- ном Обозрении». Не столь сочувственно отнеслась к ней английская печать и особенно' русская эмиграция 3 ). Вслед за Лансделлем описанию сибирских тюрем посвятили не мало страниц и другие путешественники, заезжие географы, исследователи, журна- листы, имевшие случай видеть их собственными глазами или просто слышав- шие рассказы о них. Укажем, напр., на появившуюся в 1 889 г. книгу Де-Винд- те—«Из Пекина в Калэ по' материку» «From Pekin to Calais by Land»,- London, 1889), в которой, между прочим, описана Карийская каторга, статьи в «Harper 's Maqazine» и другах английских ежемесячниках. В 1885-86 г. г. с целью изучения русской политической ссылки Сибирь посетил американец *) «Edinb. Revrew 1880. january, p. 206. 2 ) 2. Henry Lonsdell. Through Siberia. With illustrations and Maps. London 1882 2 vols. Продолжением книги служит ряд очерков в англ. журналах, напр., в Harper's Magazine. 3 ) Не Лансделля ли имеет в виду Л. Н. Толстой, описывая в «Воскресении» «англичанина, путешественника, который изучает ссылку и тюрьмы Сибири», зани- маясь в то же время распространением евангелия среди заключенных? Р. Латимер полагает, что здесь выведен доктор Бедекер, фигурирующий в «Воскресении» также под именем Кизеветтера (см. статью О. И. Срезневской «Доктор Бедекер в «Воскре- сении» Толстого», в сб. Толстой. Памятники творчества и жизниа, вып. 3, М., 1923, стр. 89 -102), но сам с удивлением отмечает, как в романе не похожи друг на друга Кизеветтер и англичанин, путешествующий по сибирским тюрьмам; с натяжкой ему приходится допустить, что оба эти лица восходят к одному прототипу-доктору Бедекеру; во всяком случае он ошибается, говоря, что Бедекер «был единственный англичанин, имевший неограниченное разрешение для посещения русских тюрем в Европе и Сибири» (Стр. 95).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2