Сибирские огни, 1928, № 4

V"( ': ><•;•••••: г ! И «широкие массы», выражаясь по-нынешнему, за это время сильно изменились. Почти все взрослое мужское население прошло через войну и фронт. Множество мужчин и женщин отбывали в свое время трудовую по- винность, или, что для городского населения почти одно и то же, прошло через канцелярскую службу. Все испытали на себе выгоды или невыгоды военного коммунизма, пережили различные этапы нэпа. Широкие массы участвуют в политической и научной жизни страны, ходят на собрания, голосуют, «выступают», а иногда и пишут. Часть их считает себя в числе строителей новой жизни, часть сознает себя угнетенной, и все, стало быть, интересуются политикой, читают или слушают газеты, спорят и бранятся уже не только из-за обывательских дел, а, так сказать, по «высоким мате- риям». Если бы кто- и хотел зажать уши и зажмурить глаза, не видеть и не -слышать новой жизни, ему не удалось бы этого, так как в наши дни без понятия о политике и картошки не купишь. Не малую роль сыграло и «великое переселение народов», начавшееся еще во время империалистической войны и достигшее высшего напряжения во время войны гражданской. Местные особенности речи, благодаря этому передвижению, переставали быть чисто местными, переносились в другие места и прививались там. Итак: новая строящаяся жизнь, ломающая и замещающая старую, целый поток новых понятий. Отсюда—массовое рождение слов. Перетасовка общественных групп: смешение говоров, стремление новоприбывших овла- деть литературной речью, орудием культуры и пропаганды. IV. Жизнь внесла в нашу речь много новых слов, понадобившихся для обо- значения новых понятий. «Новыми» словами, конечно 1 , нужно считать не только такие, которые да> этого совершенно не употреблялись. Сюда надо относить и слова с изменившимся значением, а также перешедшие из узко- специальных кругов в широкое употребление. Перечислить все словоновше- ства полностью, разумеется, невозможно. Быстрый темп нашей жизни ска- зывается и здесь. Слово, вчера бывшее живым и общепринятым, сегодня уже •мертво: ко всякому списку новых слов, как бы он ни был длинен, можно что- нибудь прибавить. Давно ли слово «совдеп» было в ходу и в частных разго- ворах, и в печати, и в официальной переписке? А теперь его совсем не употребляют. То же случилось и с знаменитым когда-то «лимоном». Все же, всем известно, что в нашу речь вошло не мало совершенно но- вых слов (частник, октябрины) как русских, так и чужеязычных, больше последних. Еще большее число старых слов приспособлено к новым нуждам, изменило свое значение. Это изменение значения заключается, в большин- стве случаев, в метафоризации: вместо буквального значения слову при- дается переносное, основанное на каком-либо сходстве нового предмета или понятия со старым (увязка, смычка, стык, фронт). Затем бросается в глаза (и это особенно типично для нашего времени), что новые слова получаются легко и быстро. Стоит появиться в речи како- му-нибудь, положим, существительному, как от него сейчас же производится прилагательное, глагол, иногда наречие, а подчас и еще существительное через посредство прилагательного и глагола (совет, советский, советизиро- вать, советизированный, советизация, антисоветский, по-советски). То же

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2