Сибирские огни, 1928, № 3
Коршунов склонился над спящим и быстро-быстро принялся обшаривать его. Спя- щий не перестал даже храпеть. Через минуту Коршунов стоял уже на пригорке и шепнул Макинтошу, чтобы тот шел за ним. Они отошли к месту, где осталась собака, и присели возле нее. — Слушайте, почему вы шляпу у него с лица не сняли?!..—возмущенно про- шипел Макинтош. — Потому что не хотел его беспокоить,—спокойно возразил инспектор угрозыска, загадочно поглядев на него. Тот только молча развел руками и всем видом своим показал, что ждет немедлен- ных об'яснсний. — Ну, ясно,—продолжал Коршунов,—если бы я снял с его лица шляпу, то он бы, наверное, сейчас же проснулся. А какое я имею право нарушать мирный сон гражда- нина, утомленного воскресной прогулкой?!.. Тем более... — Товарищ Коршунов?!..—вскричал Макинтош и не мог говорить дальше: го- лос у него перехватило. — Тише!—предостерегающе подняв ладонь, зашипел на него Коршунов.—Тем более,—продолжал он невозмутимо, с расстановками и таким назидательным и искус- ственно-холодным тоном, что у бедного Макинтоша не оставалось сомнений, что над ним издеваются...—тем более, что это вовсе не тот, кого мы ищем! — Товарищ Коршунов!... моя Гера... — Ваша Гера на сей раз ошиблась,—безжалостно отрезал инспектор. — Докажите!—прохрипел Макинтош, губы его дрожали. -— Извольте. Это не трудно,—сказал Коршунов.—Вы, вероятно, видите, как одет этот человек. Несчастный хозяин Геры молча кивнул головой. —- Так. Стало быть, вы должны были заметить, что этот человек одет в хороший майский костюм, совсем свежий, даже со складочками на брюках, которые, как вам из- вестно, делаются вдоль каждой штанины с помощью утюга и требуют частого подновле- ния, потому что скоро мнутся... это вы могли видеть и с пригорка... Теперь скажу о себе. Я, как видели, обшарил все его карманы и сделал это нисколько не хуже, чем ка- кой-нибудь ширмач (с кем, знаете ли, поведешься, от того и наберешься!—пошутил мимоходом Коршунов). И, конечно, в это же самое время я попутно произвел тщательный общий осмотр, и вот что он мне дал: подбородок этого господина чисто и недавно выбрит, что вместе с тонким и свежим бельем, хорошо подобранным галстуком и приличным не измятым костюмом обозначает в этом суб'екте хорошие привычки и ни в коем случае не дает нам никаких оснований,—подчеркивая слова, заключил Коршунов,—подозревать его в такой гнусности. Хозяин Геры сидел, склонив голову. — Но, позвольте!—вскричал он, когда Коршунов кончил.—Да разве этого до- статочно? !.. — Я предпочитаю руководствоваться выводами логики, чем нюхом собаки,—с ехидством возразил Коршунов.—Ежели вам это не доказательно—будем рассуждать. Вам, может быть, известно, что большинство судебно-медицинских авторитетов сошлось на том, что мужчина средней силы один-на-один не может изнасиловать средней силы женщину, если только не оглушит ее предварительно ударом по голове, сдавленном горла, сильной физической болью или парализующим все движения страхом. Что мы имеем в данном случае? Я мимолетно видел жертву: это—здоровая и сильная с виду и немолодая к тому же женщина. Мать нескольких детей. К сожалению, я не успел ее рас- спросить, как следует, потому что вы стали торопить меня. Но при всем этом приходится предположить, что эту женщину охватил внезапно такой сильный и прямо-таки 1 не- естественный страх, что она подчинилась без всякой даже попытки к сопротивлению. Разве было сопротивление, если перед нами чистенький, с иголочки и неизмятый ко- стюм у того вон человека, который лежит под кустом п мирно храпит?!.. Прибавьте к
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2