Сибирские огни, 1928, № 3
шей коммунистической критики, разногласий не должно быть. Если, напри- мер, в одном журнале, издаваемом Госиздатом, книга будет рекомендовать- ся—художественной, интересной, нужной, идеологически выдержанной, а в другом журнале, издаваемом Госиздатом же,—неинтересной, нехудожествен- ной, ненужной, то читатель не только будет сбит с толку в данном конкрет- ном случае, но и вообще усвоить отрицательное отношение к критике. Вот несколько кратких выдержек из рецензий о моей книге «Высокий Путь» (ГИЗ. М.-Л.), вышедшей несколько месяцев тому назад. «Книга несомненно очень интересна... «Высокий путь»—одна из тех книг, которых ждет наше время, она, не говоря о фабульной увлекательно- сти, дает настолько новые краски, что невольно изумляешься возможностям, открывающимся в литературе, тем возможностям, что несет нам техника...». («Чит. и Писатель», от 24 декабря 1927 г.). «В книге живет здоровая вера в человеческую силу и человеческую во- лю, легенда обрастает бытом—живым и сочным. Картины жизни сибирской провинции, полет планериста Мити даны убедительно и ярко. «Многоплано- вый» сюжет повести развернут умело,—Итин, вообще, хорошо владеет пи- сательской техникой» («Красная Новь», № 2, 1928). «О повести «Каан-Кэрэдэ» писалось мало, несмотря на то, что она яв- ляется самым лучшим произведением сибирской литературы последнего пя- тилетия и одним из лучших произведений литературы всесоюзной» (Газ. «Ра- бочий Путь»). Несколько других рецензий, менее определенных, были также 1 —поло- жительны; но в третьей книге за 1928 г. журн. «Печать и Революция» читаем: ...«Вообще все описание агитполета дано в виде разорванных, случай- ных и в высшей степени незанимательных зарисовок, указывающих на от- сутствие у автора наблюдательности и художественного чутья. Столь же пло- хо обстоит дело и с характеристиками действующих лиц». Рецензия заканчи- вается нравоучением Госиздату: «Как можно затрачивать деньги на издание этой никому ненужной книги?». Меня мало интересует личный вопрос. Подобные случаи не единичны (об этом писала еще Ларисса Рейснер, по поводу отношения к Л. Сейфулли- чой). Я беру свой пример только потому, что знаю его лучше других. Факт тот, что юрак с Явая в соседстве с культурнейшими из наших оценщиков не явили бы примера большей разности вкусов. Нельзя оправдываться «своим личным вкусом»: есть «вкус» классовый. Задача коммунистической критики— твердо вести линию на этот свой «вкус». Крен же в 180 градусов, подобный изложенному, означает крушение... Я убежден, впрочем, что главная роль принадлежит здесь вовсе не идеологическим противоречиям. Известно, что рецензии пишутся зачастую отнюдь не критиками и не писателями, а редак- торы не читают рецензируемых книг. Здесь просто нестерпимый дилетан- тизм. Многим ведь мила еще аттавистическая сладость «разнести», «рас- печь», встать в позу классной дамы, пожить иллюзией превосходства над ав- тором. Рядовой читатель смущается напускной стопроцентной «выдержан- ностью» критики, но печатному слову верит; встретив же в другом журнале не менее стопроцентное восхваление, чувствует себя одураченным и верить перестает. Если мы находим идеологический разброд даже в «пронзительно- выдер- жанной» критике центра, то нечего удивляться худшему разброду—в Ново- сибирске. В центре воюют разные журналы, все же ведущие свою линию. У нас одни и те же критические кораблики дают такой крен, от которого у са- мых крепких пассажиров начинается морская болезнь. У «Сибирских Огней» никогда не было твердых литературных взглядов; но справедливость требует
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2