Сибирские огни, 1928, № 2
ниц (Обращаясь ко мне. А. Т.). Беспременно ты от нашего крестьянского лица на черти Анову такую писулю: «ладно, друг, пиши. Ты можешь по-мужицки речь вести. Только не ври про крестьян. Трись чаще меж ними, слушай их чижолые слова. О чем пишешь, то показывай. Торговки на базаре—пирожки покупателям беспременно по казывают; с чем они— с маком или с п о в и д л о м ! А ты людей в сочинении и то плохо кажешь. Показать же ты их можешь. Обязательно можешь! Русскому чело веку надо полапать типов. А если не полапать, то хоть поглазеть на них. Значит, чувством глаз понять»... Пусть он, этот самый сочинитель «Награды», читает такое наше желание!.. Мало, думаете, на свете писателей х в о с т о т р е п о в ? Много! Только что званье, что писатель. Пишут без фактической видности. А надо писать и полно, и наглядно. Если пишут, например, про женщину, то и должны говорить: щечки у нее пухленькие, п ы ш е ч к о й ; подбородочек крючечком; личико форси стое и т. д. Вспоминал я сейчас, что в «Двух мирах» у Зазубрина про женщину сказа но: волосы каштанового цвету. Я, как только это прочитали, сразу з а в л е к с я ка штановым цветом. Призадумался немного о каштане и враз понял я, про какую женщи ну писатель говорил. И полюбил я тут же эту видимую художественную женщину. А скажи мне Зазубрин: «пришла женщина, скинула с себя все»...— ничего не понял бы; все шаталось бы в тумане. Может быть, эта женщина вся в коросте, п о д ь она к чорту! Безусловно, Анов писать может. Хаманить его невозможно, но нельзя и ска зать, что у него все идет н a-я т ь. Деревню он слабо знает, только по разговору: А в середке у мужика был. В описаниях часто м е ч е т большие к р ю к и . Сочине ние его ко вниманию л и п н е т , тянет к себе, а потом... обманывает.. Ждешь-ждешь, сидишь тихо, слушаешь-слушаешь, а в конце нет ни о к а я н н о г о ! Все остается в воздухе. Как кость гложешь. Ждешь: вот это обгложу, а потом и мозжечком по- с л а с т ю с ь . Глядь, а кость без мозгу! От конца рассказа «Награда» нет моей ду ше в л а ж н о с т и . Про этот рассказ скажу еще один пример. Допустим, человек гонится за драгоценной хромой лисицей. Вот-вот он ее с х а п а е т . Хлоп!—лисица нырнула куда-то в пропасть, а человек стоит, как дурак, и разводит руками. Был ин терес—и нет интересу... Такое же у меня душевное неудовольствие от «Награды». Пи сателю Анову надо составлять д е й с т в и т е л ь н ы е п о в е с т и , пространные. Их бы мы послушали! Охота послушать. БЛИНОВ Е. С. До чего здорово в этом рассказе выяснены крестьянская жад ность, глупость и недоверчивость! После получки денег Силантием я был согласен дальше рассказа не читать (Е. С. Блинов к общей читке «Награды» опоздал—был в городе. Поэтому он читал ее сам, в одиночку. А. Т .). Я уж сообразил, что дальше пи сатель подпустить что-нибудь з р я ш н о е . И вышло так. Петрованы не пойдут на похороны утопленника. С 500 рублями они скорее бы домой подрали. Оплошности они тоже не могли допустить. Уголовный агент представлен шибко глупым. Ему не мешало бы поумней быть. Ни про деревню, ни про советских чиновников ничего осо бенно зловредного и опасного нет в рассказе. П у с к а й его в любое место. Смеш ных фраз в нем я не находил, а интересных много. Все главы в рассказе пригнаны прочно, складно. Читается он со вниманием. Вчера в школе агроном читал лекцию по свиноводству, а я под его чтение читал «Награду». И лекция мне нисколько не по мешала. Будто ее в школе и не было. Весь рассказ я отлично взял в ум. Значит, он настоящий. Плохое сочинение один-на-один читать не будешь, а этот я продул под чужой шум и говор, и ничего, получил нужное понятие. ЗАКЛЮЧЕНИЕ. (Принято всеми против двух). За глубину. идейного смысла «Награда» достойна второй очереди. Мы поставили бы её и в первую, если бы автор не допустил в ней одной очевидной и грубой с к р е п к и в настроении сюжета. Эта к р е п к а— оставление зубов у трупа баканщиком Федулиных. Неимоверно алч ный, способный из-за денег на какое-угодно преступление, баканщик не мог, ко нечно, расстаться с золотом, хотя бы оно попалось ему и в виде зубов. Психологию крестьян Анов знает, но народный язык в его произведении—изби тый, не веский. Однако, автор «Награды», нам кажется, будет один из полезнейших крестьянам писателей, если он непосредственно окунется в гущу деревенской жизни, ближе и пристальнее вглядится в мелочи ее быта и обогатит свой язык ядреными му жицкими словами. ПРИМЕЧАНИЕ. Я затрудняюсь припомнить случай из моих чтений, когда бы в оценке произведения крестьяне чувствовали себя так неловко, как при разборе «На грады». Для их «судейской» совести этот рассказ оказался сущей пыткой. На чашках весов лежали равновесные, по понятиям коммунаров, величины: на одной—некото рая фальшь в сюжете, бледность крестьянского языка и низкопробный юмор, на другой — психологическая правда, большое идейное содержание, высоко це нимый деревней, незасоренный, как слеза, слог и интригующее сплетение событий. Вследствие этого, почти все отзывы о рассказе пронизаны «коле бательными» нотками. Крестьяне давали мне эти отзывы с видом крайней растерян ности, недоумения и смущения. Ясно было видно, что каждый «судья» переживая
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2