Сибирские огни, 1928, № 2
Наконец, фигура Ферапонта Ивановича примелькалась ему, ему, видно, сдалалось жалко его, и однажды, когда Капустин подошел к решетке и ска зал свою профессию, парень сдвинул кожаный картуз на затылок, поцарапал карандашом голову и сказал с сочувствием, которое умерялось, однако, офи циальным тоном: — В театральную секцию сходите, товарищ! После этого совета Ферапонт Иванович перестал предлагать свой труд, 'Гак прошло около двух недель, и вдруг одна из знакомых посоветовала через Ксаверию Карловну, чтобы Ферапонт Иванович сходил в губнаробраз насчет места учителя. Ксаверия Карловна на утро погнала мужа в губнароб раз, и все удивительно просто устроилось. Когда в губнаробразе узнали, что Ферапонт Иванович психиатр, а со гласен на какое угодно место, то удивились и обрадовались. Ферапонту Ивановичу предложили место заведывающего колонией умственно-отсталых детей, при чем было предложено выехать немедленно и выданы были под’емные. Решено было выехать через три дня, и Ксаверия Карловна приступила к ликвидации того, что не предполагала взять с собой. Наступил вечер накануне от’езда. Капустины сидели в кухне за чаем. Все было уже увязано, упаковано, стены оголились. Пили чай молча. Вдруг Ксаверия Карловна, доливавшая чайник, закрыла кран и, выпря мившись, прислушалась: возле окон кухни, выходивших на двор, послыша лись странные звуки,— как-будто кто-то редко ступал и в то же время ввин чивал в снег палку или каблук. Те же звуки послышались близко и, наконец, прекратились на крыльце. В дверь постучали. Ксаверия Карловна встала и, подойдя к порогу и распахнув дверь, что бы светлее было в сенках, спросила, придерживаясь за крючок: — Кто там? — К Ферапонту Ивановичу,—послышался глухой хриплый голос. Ксаверия Карловна сняла крючок. Постукивая деревяшкой и костылями, не останавливаясь в сенях, при няв, должно быть. Ксаверию Карловну за прислугу, в кухню вошел человек в рваной шинели. -— Силантий?!.— вскричал Ферапонт Иванович, выглянув из-за само вара. Он вскричал это радостно, но тут же замолчал, не зная, как встречать, как разговаривать дальше с Силантием, потому что неизвестно было, как от несется Ксаверия Карловна к приходу такого гостя. Силантий снял шапку, поздоровался и остановился у порога. Ферапонт Иванович вылез из-за стола и, поздоровавшись с Силантием, стал об’яснять Ксаверии Карловне, кто это такой. Вопреки его ожиданиям, она отнеслась к гостю очень хорошо, поздоро валась за руку и пригласила за стол. Силантий, смущаясь и отказываясь, стал раздеваться. Он помялся еще немного, не зная, куда деть свои костыли, затем, когда Ксаверия Карловна по дала ему стул, сел и прислонил их к лавке. Хозяйка налила чай. Силантий смотрел на стакан, ожидая, пока он остынет, и молчал. -— Силантий, как же вы это— тово?..— начал неловко Ферапонт Ива нович, кивнув головой на костыли, и не докончил.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2