Сибирские огни, 1928, № 2
ской трагедией», заключающейся не в чем ином, как в самих условиях жизни и строя капиталистической Америки империалистов. Жуткий и холодный талант Драйзера терзает и гнетет сознание, не давая ему ни выхода, ни успокоения... Гораздо гармоничней, человечней и гибче талант Синклера Льюиса. Этот пи сатель прежде всего не схематик, а радостный наблюдатель. Даже отрицательные явления подвергает он анализу с бодрой и снисходительной улыбкой человека, со знающего слабости людей, но заранее прощающего их им. Синклер Льюис одинаково силен во всех жанрах. Начав с авантюрного романа («Наш мистер Рейн», «Полет сокола»), он перешел к бытовому («The j о в», «Глав ная улица»), вернулся несколько назад и смешал оба жанра («Свежий воздух»), по том создал потрясающую картину социального дня провинциальной жизни («Мистер Беббит»), перешел к широчайшему полотну с обличительно-негодующими тонами, обрисовав нравы, царящие в кругах высшей ученой интеллигенции («Мартин Арроу- смит»), вновь вернулся к смешанной форме авантюрно-психологического романа («Ментрап») и с этого трамплина набросился на ханжество и лицемерие клерикаль ных кругов Америки в совершенно исключительном по силе романе «Эльмер Гангри». Экскурс в психологию был ему, таким образом, необходим, как подготовительный этюд к огромному бытовому, социально-психологическому роману. Сейчас Синклер Льюис закончил еще один роман, содержание которого мне пока еще неизвестно. Несомненно, Синклер Льюис—вершина современной американской литературы как по силе таланта, так и по глубине проникновения в живую ткань жизни. На этом наш обзор должен оборваться, ибо совершенно невыполнимой являет ся задача дать исчерпывающие сведения по всем странам Европы и Америки. Мы не исчерпали ни материала, ни стран, но и задача наша была не столь широкой. Она заключалась в том, чтобы наметить только общие линии в литературных направле ниях и интересах сегодня по главнейшим и значительнейшим достижениям художе ственного слова, чтобы помочь читателю быть сознательным читателем переводных авторов, не набрасываться на халтуру, уметь разобраться в книгах и книге. Автор льстит себя надеждой, что это задание выполнено и эта цель достигнута.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2