Сибирские огни, 1928, № 2

лось. Принесло к какому-то берегу—пальмы растут, пароходы ходят. Взяли их на буксир. Оказывается, на Филиппинские острова попали. Это вместо Петропавловска-то. Несмотря на такой пример, мы выразили твердую уверенность, что ско­ ро будем в Петропавловске. Плавание у камчатских берегов трудное и опасное, особенно осенью.. Закрытых бухт почти нет. — Авачинская губа и Петропавловская бухта великолепны, слов нет. Но в тумане не так-то просто попасть в губу с моря. У маяка сильной сирень нет, на гудки она отвечает пушечными выстрелами и, должно быть, эконо­ мию на порохе наводит: гудишь-гудишь, пока не надоест ему слушать, вы­ палит раз, так что не успеешь сообразить, где он, и опять молчит. Круговой рейс по восточному или западному побережью Камчатки из- за туманов и штормов затягивается иногда на три месяца. Случается, что па­ роход штормует против какого-нибудь пункта по пятнадцать-двадцать су­ ток, выжидая возможности выгрузки или нагрузки, и, не дожидавшись, ухо­ дит дальше. В северном углу Охотского моря на рыбалках, расположенных вдали от населенных пунктов, такие случаи создают очень тяжелое положе­ ние. Сорок-пятьдесят рыбаков остаются зимовать без запасов провизии, с од­ ной соленой рыбой, без теплой одежды, и бывает, что некоторые из них гибнут раньше, чем подойдет помощь, в попытках добраться зимним путем до ближайшего' торгового пункта, в трехстах и более верст от рыбалки. Берега однообразны, в тумане не легко опознаваемые. — Подойдешь к берегу по счислению. «Выходи»,—говоришь рыбопро­ мышленнику.—«Вон твоя рыбалка». «Ну, что я, не знаю своей рыбалки, что ли? Это не моя». Соберутся его рабочие, все смотрят на берег. А от берега из-за тумана выглянет-то кусочек скалы, то домишко, то еще что-нибудь, и опять заволокет. Одни говорят:— «Твоя рыбалка, Петров», а другие:—«Нет, это японская рыбалка». Выкинешь кунгасы за борт, погрузишь и говоришь:— «Садись, Петров, такую твою, а то силой усажу».— «Да что я, кричит, хуже тебя знаю, что ли? Тринадцать лет на своей рыбалке сижу. Не моя!». Дове­ зешь до берега—его рыбалка оказывается... Вот как здесь бывает. И то правда, все рыбалки похожи здесь друг на друга. Японцы устроились лучше. У их домов на рыбалках ставни разного цве­ та: на одной—синие, на другой—красные, на третьей— черные, по ним и опознают. Ни один год не обходится у камчатских берегов без нескольких де­ сятков человеческих жертв во время штормов или при выгрузке через бере­ говой прибой и речные бары. — Вчера «Алеут» передавал,—сказал радиотелеграфист,—что у них в Охотском море утонуло пять человек. Слышал конец телеграммы, не знаю, во время шторма утонули или при выгрузке. — В прошлом году в Олюторке, между Камчаткой и Анадырем, был осенью такой случай. Стояли там мы на «Ставрополе» и «Симферополе». Ры­ балку там держал Орлов, хороший мужик. Не везло ему, совсем было прого­ рел, а тут поймал много рыбы, и мы его еще поздравляли с успехом:— «Да, го­ ворит, теперь, пожалуй, из долгов выкарабкаюсь». Погрузили рыбу, кончили все дело и собрались уходить. У Орлова был свой катер, решил он ехать за­ чем-то на берег. А штормовало здорово, на баре аж кипит.—«Не езди, гово­ рим, подожди, когда утихнет». Не послушал он, всегда смело ходил через бу­ руны. С ним собрались от нас и все береговые власти: милиция, гепеу, тамож­ ня, рыболовный надзор, из местных жителей кто-то, всего 14 человек. И сквер­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2