Сибирские огни, 1928, № 2
Мы подозвали один из проходивших мимо катеров и поехали к приста ни, между пароходами, шхунами и катерами. Порт по японскому масштабу небольшой, но оживленнее и больше владивостокского. На пристани мы упла тили хозяину катера по 50 сен (копеек), прошли мимо таможни и вошли в город. Мне случилось раньше, по пути на север, провести сутки в Хакодате, гак что с расположением его я был немного знаком. Товарищ жил у японца Василия Васильевича, православного, хорошо го ворящего по-русски, которого знал и я. В прошлый раз на прилавке в его ма газине еще стояла кружка с надписью: «На построение божьего храма»—те перь ее не было. Но и сейчас магазин Василия Васильевича—сборный пункт для русских, в витрине лежало несколько писем, пришедших с разных концов в адрес Василия Васильевича для передачи и ожидавших своих получателей. Закончили дело и сделали еще кое-какие закупки по телефону, не смотря на позднее время. На завтра оставалось оформить их через торг предство. — А пока поедем в Инокао выкупаться и там же переночуем. Вызвали автомобиль, который за 3 иены (рубля) должен был огвезти нас троих (меня, сослуживца и еще одного русского) в гостиницу на курорте Инокао, в 12 верстах от Хакодате. Было 10 часов вечера, но на улицах еще двигалась толпа. Улицы хоро шо вымощены и хорошо освещены. Кроме обыкновенных электрических фо нарей, у каждого магазина висели разноцветные и разнообразной формы бумажные фонари. Часть магазинов была уже закрыта; в одном месте мы проехали через базар, торгующий всю ночь. Трамваи были еще наполнены пассажирами, а на тротуарах двигалась, стуча каблуками туфель, толпа в ки моно, часто—в пиджаках. Но женщины— все в кимоно, с широкими поясами, завязанными на спине большим бантом. Выехали за город. Игрушечные домики с циновочными стенами и высо кими черепичными крышами стали попадаться реже; справа от шоссе, из те мноты, с полей, наносило запах удобрений; слева—слышался шум морского прибоя. Инокао— 'Дачная местность для хакодатцев. Довольно долго мы коле сили по узким аллеям, с электрическими фонарями на частых поворотах, с домиками, выступавшими из зелени, и цветными резными мостиками через ручьи ц пруды, пока не остановились перед красными воротами гостиницы. Выбежали люди и провели нас в прихожую. Мы сняли ботинки, одели туфли без задков, каждую минуту спадавшие с ноги, и поднялись по полированным, как зеркало, ступеням деревянной лестницы на второй этаж, в отведенную нам средней величины комнату. Здесь мы разделись, одели на голое тело ки моно и спустились с полотенцами вниз, в бассейн с проточной горячей во дой, проведенной из инокаоского сернисто-щелочного источника. Потом вер нулись к себе, уселись на полу и принялись ужинать. Подавали обычную японскую еду: рыбу и зелень в разном виде, малень кими порциями, и рис с приправой из сои. Пили саке из маленьких чашек и жидкий, но1крепкий чай. Прислуживали нам две молодые японки. Пол и внутренние стены комнаты были из гладких светло-жлетых цино вок, стена, выходившая наружу,—из плотной бумаги в переплете из поли рованных рам; с потолка свешивался голубоватый фонарь. На стенах и на бумаге наружной стены виднелись нарисованные летящие птицы, ветка сосны, маленький пейзаж. В углу на подставке сидела темно-бронзовая статуэтка толстого и добродушного бога счастья с голым животом. Ничего в комнате
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2