Сибирские огни, 1928, № 1
только, что красные флаги на всех. Рассказ про суд над Виноградовым тоже как-то не так. Судят, а знаешь, что Виноградов живой будет, и оттого не так страшно. А все- гаки интересно, как его оправдали. Показательная агитация тут: генеральская дочь пошла за революционером! БЛИНОВ И. Е.—С краю нам писатель сказал, что за тип этот Виноградов. Шиб- ко ладный для советской власти человек. Вот и обидно нам, что его судили. А если б писатель этого не сказал, то, пожалуй, зачали бы мы обвинять Виноградова, осерчали бы на него. ШИТИКОВА М. Т.—Подход хороший к писанию. Ишь, ровно, письмо. Никаких тут обманов нету. А главное—начинаешь раздумывать, и прямо в глубь этой повести входишь. К чему этот рассказ? А к тому, что люди во время войны и революции ха- латно, по-зверски относились к жизни человеческой и не разбирались часто, кого глу- шить. Генерал—ну, и дави его. А выходит, что и генералы бывают хорошие. Из сотни советских служащих, может, такого умного и сознательного не найдешь, как этот офи- цер Виноградов. Он понял советскую власть и доволен этим. Получает шестьдесят рублей и доволен. А теперь есть некоторые по триста рублей получают и не стыдятся. Ворчат, а прежде в работниках жили. Людскую нужду не понимают. Нет того, чтобы бедному человеку помочь. Отзывы у Виноградова о советской власти очень хорошие. Для всех книга эта нужна. СТЕКАЧОВ М. И.—Понравилась мне сцена, как офицера запарили. Страшновато дело было. Противно аж мне, когда я слушал, как матросов били на корабле. Ну, и смехоты много тут. Ишь, как шпакурили матросы над «оратором», которого поесть за- ставили, прежде чем речи говорить. Ребятишки хорошо описаны. Не то что у Анучи- ной («Рассказы о детях». А. Т.). Шибко смешной старый генерал перед зеркалом. Вот дурак-то! Он все еще не отвыкает от чинов, все попрежнему в мундире щеголяет. Писателя этого можно подогнать к Горькому или Серафимовичу. Эта повесть есть история революции на кораблях. ШИТИКОВ Д. С.—Соболь написал: «Любовь на Арбате». Название красивое, ровно молотком тебя по голове шарахает. Думаешь, рассказ баской по званию по его, а послушаешь—и уйдешь к чорту. БЛИНОВ И. Е.—Этот описывает не торопясь. Толково. И мы все эти вечера си- дели допоздна. Охота слушать. БОЧАРОВА А. П.—И судить-то такого человека, как Виноградов, жалко. Обсказ о нем душевный, и он душевный. ШУЛЬГИН Т. И.—Суд понравился мне. Думаешь: жизнь-то человеческая от слу- чая зависит. Совсем было Виноградову хана, да пустой случай выручил: орел на гру- ди у его обвинителя. А твердой же он мужик был! Понял революцию, к чему она. ЕДИНОГЛАСНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ. «В ухабах» Новиков-Прибой живописно и умно вскрыл вероломную и страшную психологию толпы и запечатлел потрясающие картины революционного переворота в русском морском флоте. Между прочим, он незабываемо очертил в ней и представителей старой военно- морской аристократии, принявших и непринявших Октябрь. Первым он пропел до- стойную хвалу, а вторых убийственно высмеял. Отсюда понятно, что «Ухабы» нужней- шая книга в деревне. ПРИМЕЧАНИЕ. Три вечера под ряд я читал «Ухабы», и три вечера публика хо- дила в школу гуртом и значительно раньше назначенного для читок срока. На четвер- тый вечер шла критика вещи. Узнал я, что на оценку «Ухабов» пошли коммунары с удовольствием, как на особо интересную и приятную работу. Про это столяр Д. С. Ши- тиков говорил: —• Гребтится про нее потолковать. Многие же произведения на второй день после их читки, крестьяне обсуждали вяло, лениво. Оценка «Ухабов» произведена с интересом, даже с азартом. Вновь с увлечением публика перебрала, пережила все сцены повести. Удивлялись композиции ее. Всем понравилось то, что писатель наперед расположил слушателя в пользу глав- ного героя повести. Это способствовало целостности и нарастанию чувства любви к Виноградову. Хронологическая перестановка событий усилила общее впечатление от повести. Крестьяне ее понимают. Идиллически милые и тепло написанные сцены сви- дания свахи со сватом, сцены с детьми—произвели в аудитории фурор. От них веет легкой лучезарностью ясного летнего дня. Простота языка и неотразимая сила ли- ризма Новикова-Прибоя понудили крестьян помянуть имя этого автора рядом с боль- шими именами писателей-классиков. Я знаю: что ни дай теперь из Новикова-Прибоя моим слушателям—все будут слушать с жадностью, пока не наткнутся на явно бездарную вещь, если такая у него окажется.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2