Сибирские огни, 1928, № 1

Во многих местах повести впечатления слушателей были настолько напряжены, что меня, чтеца, то и дело прерывали нетерпеливые возгласы из аудитории. Так, чте- ние сцены поимки Никиты дозорным было оборвано криками: — Ай! Ай! Пропал!!! — Сейчас схапают!!! — Погибли Никитины 6 ртов!!! — Опять уведут в клоповник!!! Картину сопровождали замечания: — Ково он те расскажет?! — Языка у него нетути! — Не может, бедный, застоять за себя! — Эх, не повернулся у Егорки язык чернить Никиту! — Совесть, значит, забличила. Последний разговор Никиты с Егором коммунары осыпали целым дождем вос- клицаний : — Покаялся Егорка! — Стыдно стало лютовать на Никиту. — Обумился!.. — Растопилось сердце... Стрелял же в человека зря... — Перешибла Егорку Никитина нагота!.. — Человечество в нем вынырнуло. И так далее. Сочувствие слушателей Никите было так велико, что они все остались недо- вольны поведением суда, изображенного в повести. Однако ж, правдивости описания сцены суда никто не отрицал, так как все понимали, что Никита никак защитить себя не мог. Он для этого слишком туп и забит. Грубое же разбирательство дела в суде, полагали слушатели, соответствует замыслу автора повести и, следовательно, пори- цанию не подлежит... Глеб Пушкарев,—«Яшка—таежник* (Читано 77 июня 1927 t.). ЗУБКОВА А. 3.—Может и правда. Все хорошо было. Яшка справлял свое с отца. ТИТОВА Л. Е.—Яшка умно поступил с отцом, что ушел от него. Ему жить надо по-хорошему, а отцу не надо. Глуп отец был. Ему надо все молиться. Для многих де- ревенских этот рассказ понятен будет. СТЕКАЧОВА М. Н.—Видно, удал был Яшка-то. Уважаю его. Человеком ему хо- телось быть, а старики—они сроду ничего не понимают. ШИТИКОВА М. Т.—Составлено хорошо и поучительно, но на правду не похоже. Грозный был отец Яшкин, а потом сразу, по слушку из газет, переменился. Ну, разве раньше он глухой был? Слухи же до него доходили? А теперь сразу переменился... Речь в рассказе ребячья. Кто его знает? Как-то мало я этот рассказ к сердцу приня- ла. Как-то он не трогает, не сурьезный он. На жизни этого писатель не видал, а сочи- нял по выдумке. ШУЛЬГИНА А. Г.—Ничего на рассказ не обращаешь внимания. Молодым нужен он. Можно почитать. Может, кто и послушает. Но можно и не читать. ЗУБКОВА М. А.—Яшка не по правилу сделал. Дул бы с отцем в кузне горно. Взял бы газету, почитал бы отцу, ну, и тот понял бы чо-нибудь. И Яшке нечего было бы бегать со двора. Оборотил бы он отца по-советски и без побега. ШИТИКОВ Д. С.—Написана штука писателем хорошим. Конечно, смысл не с наглядности взят. Из своей головы сказу много. Она подходит к делу, но писатель рас- красил много. Не раскрась он статейку, из нее нечего было бы и ждать. И вообще те- перь литературщики, сколько ты их нам не читал, все подкрашивают. Если бы у них не было подкраски, то и печатать одной буквы нельзя было бы. Ежели с наглядности посмотреть на эту литературщину, то без подкраски у ней дело—пропало!.. Словес- ный склад у писателя—лучше не надо. Не то, что дюже ученый или неученый, а вся- кий его должен понять. Сибирскими словами написано, но ладно. Отец, как-будто не- правильный. С двух газет уверовал в советскую власть, но если этого не писать, то что же тогда писать? Штука нужная в деревне. Советская. СТЕКАЧОВ Т. В.—Тут я не признаю подкраски. Выдумал или не выдумал пи- сатель? Почем знать? Тут—быль. Отец, говорят, поверил скоро в советскую власть. Да как же он не поверит, коли сын пригрозил убежать от него? Ну, отец Яшку и про- стил, и пошел за ним. Слова в рассказе мужицкие. Но рассказик так себе, легонький, не очень завлекательный. БЛИНОВ Е. С.—Написано верно. Агитация за пионеров. Но на самом деле никто не поверит рассказу. Беру факт с себя. Я с отцом с двенадцати лет спорю, как Яшка

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2