Сибирские огни, 1927, № 5
Черемисами—Чолман-Вис. В последующей модификации Кама последовала судьбе рек северо-востока России, где господствует окончание «ма»: Кема, Вязьма, Ижма, Косма, Сойма, Тай ма и т. д. Если Кама называлась «белой рекой», то европейское слово «Хам» значит го рячий, смуглый (сошлюсь на тот же сло варь Брокгауза и Эфрона, полутом 73, стр. 36), а слово «хама» обозначает... род моллюсков (полутом 73, стр. 27). Наивность автора оказалась не только в хорографических изысканиях по биб лии и Брокгаузу-Эфрону, но и в той об ласти, которая ему ближе по специаль ности. На стр. II автор, например, сравнивает вид, открывшийся глазам Ноя, когда он вышел из ковчега, это после катастрофи ческой трансгрессии с пейзажем з а уральских озер по тексту Чупина (1874 год) и фотографией из книги В. П. Се менова. Сравнивать, так сравнивать! Почему же автор не сопоставил насажденного Ноем виноградника с картиной виноград ных плантаций, ооильно покрывающих Урал? Было бы не бесполезно показать и льва из окрестностей Бирска, который поранил Ноя в ковчеге*). Не следовало бы автору тратить вре мя на длинные вычисления о причине по топа, вызванного приближением к зе мле потухшей звезды, «которая скрыва лась от глаз Ноя за постоянным густым пологом туч» (стр. 20). До инженера Ко няева эта гипотеза была более точно оформлена в богословской литературе: перемещение двух звезд и созвездий RI- mah**). Мы взяли лишь некоторые места из брошюры Коняева для ее характеристи ки. Своим приемам работы он остался ве рен во всех ее частях. Напрасно, скажем еще раз, в подзаго ловке брошюры она называется «опытом историко-геологического исследования». Наукообразные рассуждения автора дают ему право быть зачисленным 71-м тол ковником библии, но в нашем Урало-Си бирском краеведении нет м, ста этой р а боте даже и при наличии посредничества Г остехиздата. К. А. Брискин.— «В стране семи рек». Очерки современного Семиречья. М.-Л., Госиздат, 1926, стр. 141, экз. 5.000. В 1925 г. автор совершил поездку в Семиречье. Свои впечатления и наблюде ния он изложил в книге, заглавие кото рой указано выше. Напрасно только * ) См. «Еврейская Энциклопедия», том XI, стр. 777. Н. Тюрякулов старается в предисловии к этой книге убедить читателя, что «труд. Брискина не представляет собой обыч ный тип путевых набросков любозна тельного путешественника, проезжающе го через интересный край». В книге,- правда, имеются главы, в которых автор подробно останавливается на истории киргизского восстания в 1916 году и на земельных отношениях в Семиречьи, но- эти главы написаны по уже давно опуб ликованным материалам. Чтобы их на писать, не было нужды ехать в Семи речье. Книга в целом представляет именно путевые наброски, записи мимолетных встреч и случайных разговоров совре менного любознательного путешествен ника. Попадаются, конечно, в книге за писи интересные и характерные. Вот, например, любопытная легенда о происхождении киргиз, которую старик- туземец рассказал автору: «Некогда в Прикаспийских степях жил могучий хан. У него была красавица- дочь, которую он хотел выдать замуж за сына соседнего царя, но красавица влюбилась в простого киргиза и забере менела от него. Узнав об этом, разгне ванный царь приказал собрать со всего своего царства всех девушек, оказав шихся в таком же положении, как и его дочь, и прогнал их всех в горы Тянь- Шаня. Всех дев этих оказалось 40, и от сюда пошло слово «киргиз», что по-рус ски означает 40 дев». В Караколе (бывший город Прже- вальск) имеется «недурная библиотека». Автор зашел и увидел на стене «старин ный портрет». Заведывающий об’яснил: «это нарисован Барклай-деТолли, а пове сили мы его сюда потому, что он по хож на Пушкина... Во всем городе портрета Пушкина не могли найти, а би блиотека без портрета самого великого писателя, сами понимаете, не годится». А когда Брискин заметил, что Пушкин,, ведь, штатский был, то заведывающий успокоительно ответил: «Подумают, что Пушкин студентом нарисован, а тогда, сами знаете, что офицер, что студент- одно и то же было». «Я—замечает автор-^-едва успел выско чить на улицу, чтобы вдоволь насмеяться от этой истории, которой могло бы поза видовать само Пошехонье». Слой кара-киргизской интеллигенции Каракола очень тонок: ни одного чело века с высшим образованием, а со сред ним—несколько человек. «Интеллигенция занимает командные высоты в области». «Небольшая часть этой интеллигенции— замечает автор—еще мало связана с бай- ско-мананским элементом и являете», плохим проводником советской власти».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2