Сибирские огни, 1927, № 1

к преодолению уродливостей современности во имя лучшего будущего и за к.почаегся литературное и социальное значение группы молодых современно'-* немецкой литературы. Если в пораженной Германии можно усмотреть побеги молодой литера­ турной жизни, прорастающей сквозь руины кризиса и распада, то в ангяин- (.кой литературе этого обновления сейчас, еще нет. Ее художественная проза ьсе! да обнаруживавшая печать большого своеобразия и стремления к высоким достижениям, переживает сейчас период затишья и бесцветности. Одно толь­ ко имя написано большими буквами на современной английской литературе— имя Джона Гэлсуорси, романы и новеллы которого блещут и яркостью и мне гообразием, пооажают широтой и глубиной захвата. В этом отношении Гэл суорси является не только мостом от классической английской литературы к современности, но и выдающимся оригинальным писателем, по праву зани­ мающим место рядом с признанными и литературно-канонизированными Уэльсом и Киплингом. Социально-психоло-гические романы Гэлсуорси, без упречные по форме, обнаруживают громадное и всестороннее знакомство ав­ тора с жизнью и людьми современности. Все течения и биения пульса социаль­ ного- организма страны находят в нем внимательного и вдумчивого наблюдате­ ля, умеющего красиво и убедительно рассказать о виденном, слышанном и уловленном в жизни. I элсуорси богат и специфическим английским юмором, вытекающим из большой склонности англичан трактовать литературный сю­ жет реалистически, несколько свысока, иронически, независимо от того— жизнь или вымысел перед ними... Это чувство превосходства над материалом делает Гэлсуорси реалистом, но унаследованная им в силу английской литерат­ урной традиции склонность к лирическим отступлениям и мечтательности и способность видеть двойной план в наблюдаемых явлениях, вносит свою долю романтизма и некоторой символичности в его произведения. Его рома­ ны насыщены актуальными интересами современности и совершенно чужды iex утопических линий в постановке проблемы, какими характеризуется твор­ чество Г. Уэльса. Томас Гарди и недавно умерший Джозеф Конрад, писатель с большим диапазоном и громадного литературного таланта, являются завершителями целого литературного направления. В английском романе заслуживает особого внимания то обстоятель­ ство, что социальный фон всегда и неизбежно сопровождает литературное произведение, независимо от того, к какому жанровому виду мы его относим Установка на быт и формы общественного уклада может одних писателен увлечь в стороны заостривания сатирических элементов порой настолько, чт; получается парадокс, имеющий свою литературную традицию, украшенную такими именами, как Стерн, О. Уайльд, Б. Шоу и др., но- та же установка мо­ жет бросить писателей и в самую гущу авантюрных построений все с теми же социальными тенденциями—от Ко-нан Дойля и до современных Г. и. М. Коль может, наконец, привести их к своеобразным формам психологических юмо­ ресок, в разных оттен-ках выступавших у английских писателей. Эти особен­ ности характеризуют и современных повествователей, среди которых Дж. Че­ стертон наиболее яркий преемник Бернарда Шоу. Все у этого писателя пара­ докс, начиная с его языка, уснащенного такими словечками и синтаксическими построениями, что они способны привести в отчаяние самого опытного пере­ водчика. Этому писателю открыты громадные возможности через его излю­ бленный парадокс и великие отрицания, пока же он только блестящ и не истощимо остроумен.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2