Сибирские огни, 1926, № 5 — 6
женщину, первую женщину на земле, мечтавшую о создании лучшего челзде ка: не вина Альмагуль, что законы судьбы беспощадны. Бисмиля!». Кончил мадда Шафуат, крики из толпы: «Бале, друс!». Ч то рассказал Хаям . — Меня, меня послушайте! Хаям расскажет вам о новом. Кому инте ресно знать прошлое?— Заунывно, как комар, пищит балалайка, только резкой барабанной дробью иногда выстукивает мадда Хаям и поет: «Четыре сотни лет назад Над Туркестаном солнце всходит. И хан Хазрет, красив, богат, В степи с соратниками бродит. , красавицею Альмагуль Он неустанно бредит ночью. Она молчит... не потому-ль Он встречных ханов рубит в клочья? Прошло четыре сотни лет, Как прежде, солнцем степь нагрета, <г В ней бродит инженер Хазрет— Потомок Бен Али Хазрета. Назад четыре сотни лет ^ . > ¿ у . Хазрету Альмагуль сказала: — Народ мой бьется в сетях бед— \ , В моих степях воды так мало! "), мудрый хан! Когда-б ты смог .-■о мне направить воды юга, ¿¿ежала-б я у ханских ног, Как верная ему супруга... ‘ За веком век сквозь степь промчал, С концом сливается начало. Когаа-б сквозь степь прошел канал, Плантаций выросло-б не мало. Вот если-б инженер Хазрет Сумел проделать орошенье, Я приняла бы, кроме смет, Его смешное предложенье. Назад четыре сотни лет Хазоета Альмагуль венчает. — Привет тебе, мой муж, Хазрет ’ ека горит, река сверкает. Но после свадьбы, о, Аллах! Обман так гнусен, зол и ловок— В степных песчаных берегах Блеск ленты чиивных циновок! Четыре сотни лет спустя, Канал прорыт, вода играет, А пароходики свистя От мощных шлюзов отплывают. — Хазрет, Хазрет! Вы мне не муж— Гак Альмагуль сказала с тактом—
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2