Сибирские огни, 1926, № 4

Эта легенда, как видите, имеет в себе некоторые черты евангель­ ской легенды. В другом варианте—характерная подробность.—Когда х о ­ тели арестовать Иегушту— он бежал со своими учениками в Сидон; по­ том он возвратился к себе домой в Иерусалим, одев всех учеников и себя в одинаковое платье. Люди, которые должны были арестовать его, не знают, который из них Иегушта. Ту т является предатель, который и выдает учителя. Я думаю, что такая черта едва ли могла перейти из русской сказки в еврейскую легенду или наоборот. Надо полагать, что она имеет какой- то более ранний первоисточник. Я считаю эту еврейскую легенду дохри­ стианской. Затем, перехожу к четвертому образцу. Это скандинавская легенда «О двенадцати Азах», скандинавских богах. Боги живут весело, ежедневно играют,—но, наконец, они переиграли все свои игры, скучают; надо придумать новую игру. Придумали. Они знали, что тело младшего азы Бальдера неуязвимо,— боги стали стрелять -в него из луков стрелами. Стрелы или не долетают, или перелетают. Тогда один из азов, злой Локи оделся в женское платье, пошел к .матери Бальдера Фрике и стал рассказывать, как играют азы, стреляя в Бальде­ ра. Встревоженная Фрика говорит, что она закляла все деревья не вре­ дить Бальдеру, но забыла омелу. Тогда Локи добывает прут омелы, подходит к старшему брату, сле­ пому Годе и помогает тому выстрелить из лука. Омела становится, как железо, и поражает Бальдера. Бугэ, профессор в Христиании, полагает, что скандинавская поэзия заимствовала э тот сюжет из христианства. Я более склонен думать, что был такой общий первоисточник, который дал начало еврейской леген­ де и скандинавскому преданию. Теперь еще пятый вариант. Это русская ска зк а о Кощее бессмерт­ ном. Кощей увозит жену у Ивана-царевича, или Неугомон-царевича. По­ следний, в отсутствие Кощея, увозит жену обратно, но Кощей догоняет: у него замечательный конь. Два раз увозит царевич свою жену назад и два раза Кощей наго­ няет его; В третий раз Кощей ее убивает, но находится покровитель, ко­ торый ее воскрешает. Конец сказки рассказывается в двух вариантах. По второму вариан­ ту, царевич, узнает, каким образом Кощей добыл волшебного коня. Ко­ щей прослужил три года караульщиком у бабы-яги. У нее было девять дочерей, которые ночью превращались в кобылиц,— надо было их карау­ лить. Кощей эту службу сослужил и в награду получил жеребенка. Царевич тоже отправляется к бабе-яге, служит ей благополучно и тоже получает жеребенка; на нем он и увозит свою жену. Кошей го­ нится на коне, который летит по воздуху. Тогда и царевич поднимается на воздух и взлетает выше Кощея; его конь копытом убивает Кощея. Ту т сходство с еврейской легендой: царевич, чтобы провести Кощея, проделывает ту-же самую процедуру, что проделывает и Кощей, как Ие- гуда в еврейской легенде. В приведенных пяти образцах, только в одном нет соперничества, а во всех русских ска зках—и в монгольской о Шудургу, и в еврейской легенде видим, что два персонажа состязаются в своей вещей силе. В сказках многих народов рассказывается о состязаниях и о совершенных ччудесх.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2