Сибирские огни, 1926, № 1 — 2
— Войди в мой юрт, витязь! Баба моя зарезала ягненка. В шестигранном срубе дымный сумрак. У подножия огня сидела старуха, жарила куски мяса. На старухе была баранья шуба, на голове— высокая ба рашковая шапка такой же формы, ка к у русских кокош ник. Дым выходил в отверстие в потолке. Посредине качалась деревянная решетка. Там коптился сыр-курут,— заменяющий хлеб. Направо о т входа помещалась женская у т варь, кадка для кумыса, кожаный мех для чегеня, прибор для изготовления аракы. Налево, по закоптелым бревнам, висели седла, сбруя, нагайки, пере метные сумки, ружье. В углу под какими-то странными изображениями, быть может, заменявшими иконы, стоял крестьянский ларь с отломанной крышкой; в ларе хранились шаманская мантия— «маньяк»*), шапка «порук» и огромный бубен. Окон в срубе не было. Кунь-Коргэн расстелил у кровати белый войлок, угощал. Кровать была занавешена красным ситцем с гербами— серп и молот— в клетку. После бара нины старуха скипятила чай, заправив солью и салом. В знак особого ува жения вытерла чашки овчиной своей шубы. Эрмий мужественно решил пе репробовать все... Зато хорош был молодой кумыс, который пили из больших белых полоскательниц. На дессерт Эрмий достал банку американских кон сервированных яблок. Алтайцы восхищенно причмокивали: — Алиман-чикыр! Гости сидели у красной занавески, слева от них старуха Ялбырак с до черью Магрой, напротив, посредине, Кунь-Коргэн, справа сыновья— Ит-Кулак и Сапыш. — Ит-Кулак значит: собачье ухо ,— сказала Зоя,— но никто не будет смеяться над ним. Когда у алтайцев умирают дети, они дают их братьям и се страм самые неаппетитные названия. Чтобы шайтан, похищающий души, о т вязался. — Хорошо, что я не алтаец,— сказал Эрмий.— Моя сестренка умерла, корда я еще не родился. — Может быть, зато вы получили бы такое же имя, ка к у шамана: «Увидел Солнце». Она показала на бубен. — Я не могу к нему прикасаться: женщина— существо «нечистое». Прикоснешься, шаман, пожалуй, переменит ш куру у бубна. Но есть и женщи ны-шаманки; впрочем, они не имеют права камлать небесному богу Ульгеню... Вас не волнует эта вещь? Смотрите, вы видите здесь крест— древний символ свастики— а имя Эрлика, Эрхе, может быть, переплетается с именем Христа. Кунь-Коргэн услышал грозное имя, вытер лицо рукавом из синей дабы, сказал, поклонившись: — Если у витязя хворь, буду камлать Эрлику, чтобы выздоровел. — Скажите ему,— ответил витязь,— я здоров. А Эрлих его теперь не в аду, а в Берлине, лечит дурную болезнь. — Не шутите!— помрачнела она.— Шаманизм один из самых экстати ческих культов. Попросите камлать ради меня. — Хорошо,—сказал Эрмий, помолчав; лицо его стало неподвижным.— Пусть колдует, узнает—окончу ли я мой путь? — Трудно, но я пойду,—сказал кам. *) Manjak.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2