Сибирские огни, 1925, № 2
В тот душный, выпитый зноем день, когда он пришел в Санта-Мар- ко, в местной революционной газете была напечатана статья за подписью Дюлье— «О беспорядках среди каучуковых рабочих». Он жадно прочел ее. Там было написано: «Все уже знают об этих беспорядках. Партия каучуковых рабочих, умиравшая от болезней в ядовитых лесах Рио-Негро, вблизи Амазонки, восстала против хозяев. Рабочие захватили речной пароход «Минетозу» и пошли вниз по реке. Полиция, предупрежденная губернатором централь ной провинции, встретила пароход ниже Сантаремы, около резиденции компании, и когда шесть человек из восставших спустились на берег, пы талась арестовать их. Началась перестрелка. Пароход, подняв красный флаг и отстреливаясь, ушел вниз, к океану. Пятеро из рабочих было убито. Со стороны полиции убит сержант и два полицейских. Во главе восставших был русский инженер, большевик. Судьба его неизвестна. По последним сведениям, «Минетоза» подошла к берегам Фран цузской Гвианы, где экипаж ее и мятежники сошли на берег, отдав себя* под покровительство французских властей. Наивные люди! Они думают, что правительство республиканской Фран ции не выдаст их, ибо они политические преступники. Министр иностран ных дел найдет повод, чтобы выдать их, как уголовных преступников, хотя бы за захват частной собственности— парохода, принадлежащего бразильской каучуковой компании. Франция республиканская и Франция времен Коммуны— два мира, ко торые вечно путают невежественные рабочие массы Америки. Республиканская Франция это— флегмона на геле Европы, это пе тушиный воинственный крик и галльское тщеславие, это— франки, спря танные в солидных банках, лживые президенты и склонные к воровству министры и дипломаты. Это— буржуа, очищающий желудок каждую суб боту и ненавидящий блузников. Коммуна 71 года острой иглой проткнула этот нарыв, но он растет и наливается снова. Буржуа живуч, как старая кошка. Но Коммуна придет. Снова запылает Белльвиль гневом и пеной на родного возмущения. Снова блузники будут дуть на ладони, обожженные винтовками. Случай в Сантареме— одна из тонких нитей, из которых пле тется на ткацком станке времени и нужды красное полотнище револю ции». — Довольно патетически,— сказал инженер и подумал о том, чт единственный человек, который ему поможет в этом городе, будет Дю лье. Необходимо его разыскать. Спустя час, в тесной кофейне, где по стенам бегали бурые скорпи оны, он узнал от красного и потного толстяка в порванном сомбреро, что Дюлье— редактор «революционной» (толстяк сделал круглые глаза) газеты, 70-летний старик, участник парижской Коммуны. Он был сослан после 71 года на пожизненную каторгу в Кайенну и оттуда бежал в Санта-Марко. В Санга-Марко он живет уже 30 лет. У него сын в Па риже, а здесь красавица дочь. Живет он на улице Санта Барбара, около ста рой каппелы. Вот все, что узнал о нем Миронов, а вечером он уже сидел в каби нете Дюлье и спокойно курил трубку. „Сибирские Огни“ № 2. 1925 г. g
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2