Сибирские огни, 1925, № 2

В тот душный, выпитый зноем день, когда он пришел в Санта-Мар- ко, в местной революционной газете была напечатана статья за подписью Дюлье— «О беспорядках среди каучуковых рабочих». Он жадно прочел ее. Там было написано: «Все уже знают об этих беспорядках. Партия каучуковых рабочих, умиравшая от болезней в ядовитых лесах Рио-Негро, вблизи Амазонки, восстала против хозяев. Рабочие захватили речной пароход «Минетозу» и пошли вниз по реке. Полиция, предупрежденная губернатором централь­ ной провинции, встретила пароход ниже Сантаремы, около резиденции компании, и когда шесть человек из восставших спустились на берег, пы­ талась арестовать их. Началась перестрелка. Пароход, подняв красный флаг и отстреливаясь, ушел вниз, к океану. Пятеро из рабочих было убито. Со стороны полиции убит сержант и два полицейских. Во главе восставших был русский инженер, большевик. Судьба его неизвестна. По последним сведениям, «Минетоза» подошла к берегам Фран­ цузской Гвианы, где экипаж ее и мятежники сошли на берег, отдав себя* под покровительство французских властей. Наивные люди! Они думают, что правительство республиканской Фран­ ции не выдаст их, ибо они политические преступники. Министр иностран­ ных дел найдет повод, чтобы выдать их, как уголовных преступников, хотя бы за захват частной собственности— парохода, принадлежащего бразильской каучуковой компании. Франция республиканская и Франция времен Коммуны— два мира, ко­ торые вечно путают невежественные рабочие массы Америки. Республиканская Франция это— флегмона на геле Европы, это пе­ тушиный воинственный крик и галльское тщеславие, это— франки, спря­ танные в солидных банках, лживые президенты и склонные к воровству министры и дипломаты. Это— буржуа, очищающий желудок каждую суб­ боту и ненавидящий блузников. Коммуна 71 года острой иглой проткнула этот нарыв, но он растет и наливается снова. Буржуа живуч, как старая кошка. Но Коммуна придет. Снова запылает Белльвиль гневом и пеной на­ родного возмущения. Снова блузники будут дуть на ладони, обожженные винтовками. Случай в Сантареме— одна из тонких нитей, из которых пле­ тется на ткацком станке времени и нужды красное полотнище револю­ ции». — Довольно патетически,— сказал инженер и подумал о том, чт единственный человек, который ему поможет в этом городе, будет Дю­ лье. Необходимо его разыскать. Спустя час, в тесной кофейне, где по стенам бегали бурые скорпи­ оны, он узнал от красного и потного толстяка в порванном сомбреро, что Дюлье— редактор «революционной» (толстяк сделал круглые глаза) газеты, 70-летний старик, участник парижской Коммуны. Он был сослан после 71 года на пожизненную каторгу в Кайенну и оттуда бежал в Санта-Марко. В Санга-Марко он живет уже 30 лет. У него сын в Па­ риже, а здесь красавица дочь. Живет он на улице Санта Барбара, около ста­ рой каппелы. Вот все, что узнал о нем Миронов, а вечером он уже сидел в каби­ нете Дюлье и спокойно курил трубку. „Сибирские Огни“ № 2. 1925 г. g

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2