Сибирские огни, 1925, № 2
— Замолчи!— гневно, еще более темнея и нервничая, перебивает офицер. Старуха вдруг подбегает к нему и сухим старческим кулачишком тычет арестованного в грудь. •— Сама-бы задушила, поганое отродье! — Не подходи!... Арестованный замахивается палкой: старушонка, отпрыгнув, бежит во двор... Офицер, ругаясь, за ней... за ними— солдаты, шпик, «папаша», парни. На дворе начинается потасовка: арестованный выбивает револьвер у штатского и сбивает его с ног, старуха падает под ноги одного солдата, солдат через нее, другие мужчины сминают всех. Пели уже петухи, и сквозь .шторы пробивался тусклый синеватый робкий свет, когда генералу удалось уснуть. Накануне приехал генерал Савич, в честь генерала Савича генерал Головлев устроил небольшой банкет, на банкете его желудок принял больше того, чем требовалось—на банкете были женщины, «сестрички»,— и сон генерала Головлева был тяжел и недолог. Проснулся в семь часов с отяжелевшей и мутной головой, разбитый, злой. Ванна не помогла, его мутило и знобило, под глазами образовались желтые мешочки, глаза были тусклы и красны: если бы не генерал Савич— генерал Головлев не пошел бы сегодня в штаб... Утром в штабе полковник Егоров доложил о неудачной попытке «сорвать Золотую голову», и этот случай опять, еще и еще раз, заста вил генеральское сердце биться толчками, от которых шли токи: токи знобили все тело и путая мутили все мысли, смывали все планы. — Полковник, это становится невозможным,— почти простонал гене рал.— Или— весь город в их руках... или— вы и ваши люди ни на что не способны! Что скажет Савич?.. Что подумают там?... И как раз— в такой момент! Егоров стал оправдываться. — Уверяю, ваше превосходительство... Осталась ничтожная кучка. Просто— несчастная случайность... — Этих... случайностей, полковник... слишком много в вашей рабо те. Слишком много! Исчезают наисекретнейшие документы... Пойманные преступники, шутя... точно издеваясь, убегают из рук... маршевые роты отказываются... — С маршевыми ротами покончено, ваше превосходительство. Зачинщики убраны, роты отправлены: здесь— все в порядке. — Знаю, знаю... Этот порядок— сплошной беспорядок... Так невоз можно работать. И как раз в такой момент, когда там решается...— ге нерал спохватился и оборвал разговор. — Тогда... тогда,— начал полковник после паузы,— очевидно, мне придется уйти, ваше превосходительство?... Очевидно, я не способен для такой ответственной работы. Прошу... освободить меня. Генерал хотел что-то сказать, но,вспомнив о чем-то, о своем, удер жался и устало махнул рукой— Егоров мягко вышел. Через нисколько минут генералу позвонили: ад‘ютант генерала Са вича, извиняясь, сообщил, что «его превосходительству нездоровится»... «Его превосходительство извиняется, что не может быть в назначенный час»... «Его превосходительство будет, вероятно, часам к трем»... «Если у вашего превосходительства есть срочные и важные дела»...
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2