Сибирские огни, 1924, № 4

но, что только с помощью диалектологи- ческого материала, т. е. русского языка в полном его об'еме, сможет (?) быть пост- роена научная грамматика родного язы- ка». Осознана также важность и необходи- мость изучения современных диалектов русского языка и для восстановпения древ- нейшей истории русского народа». (В. А. Ма- лаховский. «Об изучении сибирской диа- лектологии». Изв. Гос. Инст. Нар. Обр. в Чите, в. I. 1923 г., стр. 99—100). Мы развер- тываем указанные страницы работы Мала- ховского и читаем. «Было осознано, что только изучение русского языка на всем пространстве жи- вой русской речи, т. е., иными словами, только русская диалектология, может дать надежный материал для научного знания(?) и для изложения научной «грамматики русского языка». Диапектология, кроме то- го, становится важным методологическим средством восстановления той эпохи в ис- тории народа, от которой не сохранилось, да и не могло сохраниться, письменных ис- точников». (Указ. раб. Малаховского, стр 99—100). Разница между двумя цитатами значи- тельная. Спрашивается, зачем было авто- ру—я не говорю уж сочинять за другого, а просто связывать себя с лишним и не- нужным именем? Приведенная «цитата» повторяет такую известную, такую старую мысль, ставшую всеобщим достоянием, что совершенно излишне было «цитировать» да •еще «одного из современных исследо- вателей». Но автор «Бесед» не унимается и на стр. 49 пишет: «Сибирскому работни- ку особенно полезна будет названная вы- ше брошюрка В. А. Малаховского «Об изу- чении сибирской диалектологии», где дан ряд важных методических и технических указаний». Раз дело идет о «сибирском работнике», я, скрепя сердце, прочитал эту самую брошюру. В самом начале ста- тьи Малаховский пишет: «Впервые об ор- ганичности языка заговорил создатель историко-сравнительного метода в языко- знании Фр. Бопп (1833 г.); подробно его мысли были развиты Шлейхером и окон- чательно вошли в научное сознание после работ Гумбольдта, Пауля, Вундта и др.» (стр. 98-99). Здесь явное недоразумение: ка- ким образом Гумбольдт (Фридрих Виль- гельм), умерший в 1835 г., мог работать после Шлейхера, которому в год смерти Гумбольдта было 14 лет? Затем автор предлагает, в качестве «научной», транс- крипцию собственного изобретения, совер- шенно не думая о том, что у русских по- следователей есть прекрасная, простая, ис- пытанная и всеми русскими признанная -«академическая транскрипция», та самая, которой работали и работают Руднев, Кож- вич, Богораз, Пекарский, Ольденбург и др. Чтобы не быть голословным, привожу к брошюрке Малаховского отзыв исследова- теля говоров Сибири Павла Яковлевича Черных: «Нельзя не пожалеть о слабых сто- ронах этой работы: ряде неправильных научных положений, плохих библиографиче- схих указаниях и пр... Как на характерный для статьи ляпсус, можно сослаться на стр. 106, где перечисление сибирских ино- родцев, оказавших влияние на русские го- воры, украшено черемисами. Неудачно и заглавие статьи—будем изучать диалекты, а не диалектологию (Черных, П. «Задачи сибирской диалектологии» Этнограф, бюл- летень. Иркутск, 1923 г. № 4, стр. 7-9). Ав- тор «Бесед», рекомендуя брош. Малахов- ского, отвечает за все ее недостатки. Вернемся к книжке Азадовского. На стр. 18 он пишет. Теперь уже после работ Г. Н. Потанина, А. А. Макаренко, М. В. Кра- сноженовой, А. В. Пруссак, Г. С. Виногра- дова и ряда др., утверждение об отсутствии песен или сказок в Сибири представляется столь же бессмысленным, как бессмысленна поговорка, что в Сибири «птицы без голо- са» и т. д. Что Г. С. Виноградов записы- вал и сказки и песни—это весьма воз- можно; я даже читал в «Сибирском архи- ве», кажется, за 1903 год несколько песен в его записи; но так же верно, что он не напечатал ни одной специальной работы ни по сказкам, ни по песням Сибири. По- этому говорить о нем «теперь—уже после работ» совсем нельзя. Точно также мне не приходилось читать сказок в записи Пруссак. На стр. 46 автор утверждает, что «един- ственным вполне научным исследованием» по сибирским городам является работа Се- лищева—«Диалектологический очерк Си- бири». (Кстати, она издана в 1920 г., а не в 21-м). Это неверно. Вполне научными ис- следованиями в этой области можно наз- вать также работы Григорьева, Молотило- ва, Винофадова, Черных. Автор советует этнографам—во время работы среди народа «не подчеркивать куль- турного неравенства» (курсив мой, Е. Т.)— это на стр. 72, то же на стр. 74. Нельзя го- ворить о культурном неравенстве по отно- шению к народу; тут может итти речь только о различии культур Я заразился у автора страстью к цитатам и не могу удержаться, чтобы не привести по затро- нутому вопросу мнение Вунда: «Культура налицо не только там, где творят Гете и Фейербах, культура сказывается и там, где просто имеются человеческие сущест- ва, которые изменяют и влияют на элемен- ты и явления природы». (Курт Иоахим: «К смерти Вунда», «Начало», 1922 г. № 1, стр. 237). Язык книги хороший и простой. Отмечу на мой взляд неправильные выражения вроде: «Высокое достоинство... песен... дол- жно явиться побудительным мотивом к их...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2