Сибирские огни, 1924, № 3

V . Образы. Сейфуллина довольно часто прибегает и приему „остранения". Вот, например, как описан день Парижской Коммуны. „День веселый удался. Парижскую Коммуну праздновали. В дет- ской столовой без карточек кормили. Кладбищенские жильцы в близ- кую очередь по 1али и накормились. Я потом по улицам с народом за красными флагами ходили. Интернационал пели. На площадях ящики высокие красным обтянули На них коммунисты руками раз махивали и про Парижскую Коммуну что то кричали. Один Гришке больше всего поглянулся. Большой да кудлатый, горластый. Далеко слышно. По ящику бегает, патлами трясет, а потом как по стенке ящика ударит кулаком: — Шапки долой! Буду говорить о мучениках коммуны! Здорово и ятно рявкнул. Гришка слова запомнил, а потом сам в толпе кричал: — Шапки долой, буду говорить о мучениках коммуны! Около бабы какой-то закричал, она ему затрещину влепила. — Свиненок, вопит без ума. Кака така коммуна то—не знает, а орет! Я из толпы пьяненький выскочил. Паль- то чистое и шапка с ушами длинными на бок, а на груди бант крас- ный прилеплен. Худенький, щербатенький и глазом косит. Я сам ру- ками машет и орет: — Товарищи, прошу вас апракинуть капитал! Его за пальтишко хозяйка его, видно, ухватила, а он рвется к „ящику". — Убедительно прашу вас апракинуть капитал. Подлетели к нему два конных и под ручки подхватили. В толпе захохотали: — Вот-те опрокинуть капитал!,." ') Необ одимо извиниться за длинную цитату. Но она дает пре- красное понятие о приеме Сейфуллиной. Восприятие пропущено сквозь призму гришкинского взгляда на мир. Прием импрессионизма, прием не новый, прошедший в миро- вой литературе от Стендаля (знаменитое описание битвы при Ватер- лоо в „Пармском монастыре"), а в русской—от Толстого. Такие вводные сцены (избиение купцов в „Перегное", сцена с Феклушей в . Ноевом Ковчеге" и т. д.) являются у Сейфуллиной единственным приемом „торможения" действия. Но в общем стиль ее асчетичен. Отсутствие подробных „внеш- них портретов", описаний пейзажа и обстановки придает ее рассказам некоторую абстрактность. Но это же дает сюжету динамичность и быстроту его развертыванию. Рассказы Л. Сейфуллиной густо насы щены событиями. Действие развертывается стремительно, конец ино- гда вследствие этого бывает скомкан, как в .Перегное". „Язык" Сейфуллиной увесист, но увесист „этногрг фически", как говор. Метафор и синекдох у ней почти нет. Сравнений также мало. Зато иные поражают своей дерзостью: „Таз с помоями с ней, иаи икону, нес. 2) 1) „Правонарушители". Молодняк. Стр.95—96. 2) Правонарушители. Стр. Курсив наш. Б. Ж

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2