Сибирские огни, 1923, № 1 — 2

дело испортила. Л Васенка-то сбежала, шут ее знает, куды сбежала. И Шарика с собой увела. Заодно с ними, так к ним, должно. Ну и змей лютый, а? Убить ее мало после этого. Слышь, старуха? Не хнычь ты. (Весело смеется). Хотели меня поддеть на крючек, да нет, не таков­ ской. Зубами перегрызу, (к Марье). Слышь! Лмбар-то пустой. (Смеется). Одни уголья, боле ничего, ни порошинки. Что не продано—в городу, в сохранном месте у Василь Митрича. Пущай их лезут, хо-хо! в пу- стые-то сусеки. Мыши и те оттудова сбежали. (Смеется). Нарвутся! (Смеется. Потом становится серьезным и строго деловитым). Слышь, Лнисим. Бе­ ри двухстволку, она у те заряжена? Л н и с и м . Гусиной. Во какой. Здорово влепим. С ы ч е в . В сарае схоронись. Как увидишь, к амбару подобра­ лись, отпирают, так сей минутой сюды. Слышь? Да мотри, не увида­ ли бы, не спугни б езо время. Л н и с и м . Не увидят, я садом. С ы ч е в . Ладно. Месяц-то закатился? Л н и с и м (смотрит в окно). Нет еще. Скоро зайдет. С ы ч е в . Ну ступай, оденься, студено на дворе-то. (Янисим выхо­ дит в правую дверь). М а р ь я . Ох, боюсь я, боюсь. Николи такого дела не видывала. Дожили! Господи батюшка!.. С ы ч е в . Не хнычь, старуха. Бояться нам не пристало. Я, вишь, не дурак, загодя спрятал. Взять у нас нечего, хошь все перешарь. Окромя двух пудов ничего не найдут. Тихо смеется. Потом вынимает из кармана револьвер и рассматривает его перед огнем. Снова прячет). Потушить ОГОНЬ-ТО. Ладно и в темноте ПОСИДИМ. (Гасит лампочку. Слабый свет моло­ дого месяца просачивается в окна). Так-то вернее. Л то спугнешь еще. Л н и с и м (одетый, проходит через комнату в садовую дверь. уВ руках него охотничье ружье). Ну, я пошел, папаша. С ы ч е в . С Богом. Не проворонь, мотри. Л н и с и м . Ну ж нет, не упустим. (Долгое молчание. Дальнейшая беседа ведется пониженными голосами). М а р ь я . Слушай-ка! Егор Иваныч!.. Ох, что я хотела? Голова кругом... Ты бы того... боюсь я... Сказал бы на деревне-то. Не допу- щать бы их> Загодя бы связать разбойников. Ох... моченьки моей не­ ту... И ноженьки не держут... Л сердце так и замрет, то зачнет коло­ титься... Смерть моя!.. С ы ч е в . Ты ложись. На кровать ложись. Да молчи, старуха. Не мешай ты мне Господа ради. Не зря я, не как-нибудь. Неча народ-то булгачить, сами справимся. Попужаем малость и кончено. Небось в другорядь не сунутся. Пущай своими глазами поглядят, какой такой хлеб у Егора Сычева, сколь там его насыпано. Полны сусеки! Да-да... Я так. полагаю: на счастье наше они это сладили. Пущай весь народ видит, сколь у меня хлеба, не будет глотку занапраСно драть. Л то все: Егор Сычев да у Егора Сычева... Вот и поглядим, что у Егора Сычева есть, какой такой хлеб. (Марья, стоная и кряхтя, встает, ковыляет к кровати и ложится на нее). Сукины дети, думают, что я обязан кормить их, лодырей. С голоду умирают, вишь ты! Нет, ты перва поработай, как Егор Сычев работает. Работать, видно, не кажный охоч, а жрать то вас возьми. Жрать-то кажный готов, небось. Тут ночей не спишь,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2