Сибирские огни, 1923, № 1 — 2

тивизм слона, играющего на флейте; инструментовка звукоподража­ ний). Но этого мало: Пильняк бесконечно повторяет самого себя. Он не пишет—он в е р с т а е т и п е р е в е р с т ы в а е т с е б я - же . По­ работав раз пером, он потом двадцать раз подряд действует клеем и ножницами: кусочки рассказов пересаживаются в новые рассказы, а из старых и уже однажды напечатанных вдруг вырезается и свер­ стывается роман. Львов-Рогачевский в уже цитированной мною статье показал это относительно романа „Голый год", склеенного из „Былья“. „Верстка“ и впрямь поразительна: выхватываются и вводятся напр., в f юмaн „Голый год“ (стр. 68—73) шесть страниц из рассказа „Полынь“, „Былье“, 39—45), к ним подверстываются четыре страницы из рас­ сказа „Арина" („Былье", стр. 61—64) ср, „Голый год“, стр. 73—77) далее подхватывается конец „Полыни“ („Былье“ стр. 45—46, ср. „Г. Г." стр. 77—79), засим, в качестве продолжения, служит новый отрывок „Арины“ („Былье“ стр. 64—65, ср. „Г. Г." стр. 79—81), на­ конец, прирезаются к „роману“ в полном беспорядке переставлен­ ные всеми частями еще три отрывка „Арины“ („Былье“ 59—61, ср. „Г. Г.“ стр. 81—83, „Былое“ 67—18, ср. „Г. Г.“ 83 -85 ; „Былье“- 6 6 ср. „Г. Г.“ стр. 85—86). Из этой вермишели сшиваются двадцать стра­ ниц романа! Но так сшиваются и другие сорок! Возможно, что, под­ верстав их иначе, Пильняк получил-бы еще роман, еще повесть и т. Д., и т. д. — И что вы думаете?—Пильняк в е р с т а е т и р а с с к а з ы ! В рассказ „Снега“ вверстан клок рассказа „Смертельное манит“ (При­ ход Алены с сундучном, утерающей платком уголки губ, и т. д.)—для того стоит сравнить стр. 47 и 179 в одном и том-же сборнике: „Смер­ тельное манит“... Таких примеров можно привести у него целую ше­ ренгу. Наконец последнее, —Пи л ь ня к в е р с т а е т и п о в е с т и . В по­ весть „Иван-да Марья“ заверстан (с легкими сокращениями и ничтож­ ными изменениями) рассказ „Поземка“ (ср. „Былье“, стр. 101—106 и „См. Ман.“ стр. 146—148 и 162—164!) Повторения-же отдельных фраз, —образов, сравнений не поддаются никакому учету! Когда-то В. Шер- шеневич выписал (в своей книжке „2X 2=5“) одно из своих стихотво­ рений сверху вниз и снизу вверх, доказывая, что смысл его один и тот-же и не подозревая в простоте душевной, насколько этот без­ различный порядок строк его стихов выдавал с головой убожество их смысла... Неужели Пильняк считает нужным доказать ту-же аксиому оску­ дения путем „верстки“ снизу вверх и сверху вниз, и вперемежку, и как угодно,—своей прозы?... И все-же, и все-же, несмотря иа вышеочерченные огромные по­ роки творчества Пильняка, несмотря на бедность и бесфабульность его сюжетов, несмотря на беспринципность его идеологии, его эклек­ тизм и самоповторение, на упадочнический характер его бытописи,— есть и своя сила, и свое слово, своя прелесть в Пильняке: она—в бле­ стящем пейзаже, схваченном жадным, хищно-зорким глазом, она в

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2