Сибирские огни, 1923, № 1 — 2
лигия, где вместо гетевских мужественно-мудрого Фауста и наивно-чи стой Маргариты воцарились толстые Маргариты и тонкие Фаусты. ' Вместо прогулок в саду они осели в публичном доме, который уже пятьсот лет существует вместо этого сада. „Публичный дом в пятьсот лет. Сколько здесь было предков, дедов, отцов, сыновей и внучат правнуков? Сколько здесь девушек было?—пятьсот лет публич ного дома—это, конечно, и культура, и цивилизация, и века.“ Вся Европа у Пильняка превратилась в публичный дом, где тан цуют голые аристократы буржуазии. „Как собирательство марок с конвертов, промозглую дрожь одиночества таили в себе эти танцы, в крахмалах и сукнах мужчин, недаром безмолвными тан цами на асфальте улиц началась и кончилась Германская революция". Революция терпит крах и в Германии и в Венгрии: в этих стра нах нет уже внутренних дрожжей, нет воленуя хотеть. Европа клад бище, сплошной морг, где бродит невероятное количество крыс, жадно пожирающих трупы. „Здесь социапьная смерть, здесь социальные зад ворки государств, они пахнут тухлым мясом“. И вот этот элегантный англичанин Роберт Смит, у которого жена стала великосветской про ституткой, у которого лицо, „как череп, не разберешь: двадцать во семь или пятьдесят или тысячелетие: на ресницы, на веки, на щеки, иней садится как на мертвое“,—этот тысячелетний живой труп едет в Россию—мир качественно совершенно иной. В России встает „мутное, невеселое солнце“. Россия в тумане, в мятели Там голод, тиф, морг. Массовая гибель людей, грязь, вши, невежество, смута, грубость, жестокость, людоедство, внутренняя вой на, но там-же и новая религия. Там воля творить, воля видеть, не ви дя. Там прекрасный, здоровый самообман, влекущая к творчеству, ве ликая ложь. В России солдат на митинге говорит, что у нас нет, как в Америке у рабочих автомобилей( нет у крестьян тракторов. ■У нас, товарищи, скажу прямо, ничего этого нету. У нас. товарищи, кто имеет пуд картошки про запас,—спокойный человек. Для вас, не секрет, товарищи, что на Новолжьи, люди друг друга едять. У нас колосональная разруха! Н-но, това- щи, нам это не страшно, потому что у нас наша власть, мы сами себе хозяева». Н-но! В этом „н-но“ Пильняк сосредотачивает весь художествен ный фокус, всю силу своей антитезы. Россия внешне страшнее Евро пы, но Пильняк рассказывает нам о великой воле скифов, о мощ ном органическом волении к борьбе за жизнь. Здесь, как и в Евро пе, люди тоже голые. Но там, люди устали от одежд, у них нет сил ее носить, они ее сбрасывают потому, что она их утомила веками. В предсмертный час их манит и влечет вновь голое тело, как послед него римлянина; в России люди-звери просто не знают одежд, они их еще не создали, но они их страстно хотят. Европа сплошной пуб личный дом, в России звериная любовь солдата, у которого нет дома, в котором он мог-бы любить: он совокупляется с бабой, стоя среди грязи в ночной темноте у поленницы дров. Здесь еще великая жаж да детей, одноженства, как подвига. Сюда из Европы нахлынули кры сы, но они не могут пожрать людей,—люди с первобытной жадно стью, с неУтолимой звериной цепкостью* и жутким от вековых голода ний аппетитом, сами пожирают крыс. Они их едят тысячами, варят в14 14. .Сибирские Огни” № 1—2 209
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2