Кузьмина Е. Н., Указатель типических мест героического эпоса народов Сибири (алтайцев, бурят, тувинцев, хакасов, шорцев, якутов), 2005
Всунь его конец в чашку И смело тогда пей». Другу — Хара хану своему Так говорил стоял: — С крупа моего вырежь И возьми три ремешка, Обвяжи себя крепко И прибей к седлу моему, сев. (Хатуу Хара хан, с. 36) Бур. II.Б.5.6 — Хозяин ты мой удалой, До старости своей ума не набрал, Хоть переварился — навара нет. Чужая земля сильна, Чужедальний край жесток, Всякая страна бывает, — говоря, С черенком из ивы красной своим кнутом Один раз ударь, — сказал. (Хатуу Хара хан, с. 36—37) Бур. ІІ.Б.5.7 — До старости ума нет, Хоть переварился, навара нет. Кожемялкой мангадхайки-бабы Убиты будем вдвоем, Где твое снаряжение? Достань и брось его. (Хатуу Хара хан, с. 39) Бур. ІІ.Б.5.8 555 Солнечно-зеркальный конь Так ему отвечает: «Если на расстояние девяти вечеров Пятясь, пятясь, Попытаться прыгнуть, 560 Тогда на эту преграду Взобраться должны! Ты только знай, как удержаться, А мне знать, как прыгнуть!» Солнечно-зеркальный конь Говорит-сказывает: «Что ты за человек?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2